¿Qué significa rangée en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra rangée en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rangée en Francés.
La palabra rangée en Francés significa fila, hilera, ordenar, ordenar, guardar, apartar, formar una fila, hacer una fila, poner, colocar, hacerse a un lado, echarse a un lado, sentar cabeza, ceñirse a, atenerse a, ranger, convencer a, ordenado/a, tranquilo/a, vida ordenada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra rangée
fila, hileranom féminin (rang, ligne) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Il y a cinq rangées de haricots verts dans ce potager. Hay cinco filas de judías verdes en este huerto. |
ordenarverbe transitif (mettre en ordre) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il faut que tu ranges ta chambre cet après-midi ! // Aide-moi à ranger les courses. Ayúdame a acomodar las compras. |
ordenar, guardarverbe transitif (remettre à sa place) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Après les avoir regardées, j'ai rangé les photos dans leur album. Le professeur a demandé aux élèves de ranger leurs portables dans leurs sacs. Después de verlas, ordené las fotos en el álbum correspondiente.
El profesor les pidió a los alumnos que guardaran sus teléfonos en sus mochilas. |
apartarverbe transitif (mettre sur le côté) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Range les poubelles, que les poussettes puissent passer. Aparta los cubos de basura para que los carritos puedan pasar. |
formar una fila, hacer una filaverbe pronominal (se mettre en ordre) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Les élèves doivent se ranger devant leur instituteur. Los alumnos tienen que formarse delante de su maestro. |
poner, colocarverbe pronominal (avoir une place habituelle) (con se impersonal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Les assiettes se rangent dans ce placard. Los platos se ponen en este armario. |
hacerse a un lado, echarse a un ladoverbe pronominal (se pousser sur le côté) Les voitures se rangent pour laisser passer les pompiers. Los autos se hacen a un lado para dejar pasar a los bomberos. |
sentar cabezaverbe pronominal (adopter une meilleure conduite) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Après des années à faire la fête et enchaîner les conquêtes, ce célibataire s'est finalement rangé. Tras años de vivir la vida loca y acumular sus conquistas amorosas, este soltero por fin sentó cabeza. |
ceñirse a, atenerse averbe pronominal (rejoindre l'avis de [qqn]) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) On ne se range pas toujours à l'avis du plus fort. No siempre nos ceñimos al punto de vista del más poderoso. |
rangernom masculin (anglicisme (fantassin américain) (anglicismo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les rangers sont les troupes de choc de l'armée de terre américaine. Los “rangers” son las tropas de choque del ejército terrestre estadounidense. |
convencer averbe transitif (soutenu (faire partager [qch]) (ranger à son opinion, ranger à son avis) Il a fini par la ranger à son opinion. Logró que coincidiera con él. |
ordenado/aadjectif (en ordre) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) L'appartement était rangé et prêt à accueillir les invités. El apartamento estaba ordenado y listo para acoger a los invitados. |
tranquilo/aadjectif (calme, ordinaire) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Depuis qu'elle a 30 ans, Sophie, l'ancienne punk, mène une vie rangée. Desde los 30 años, Sophie, que solía ser punk, lleva una vida tranquila. |
vida ordenadanom féminin (vie ordonnée et régulière) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rangée en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de rangée
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.