¿Qué significa ricoprire en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ricoprire en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ricoprire en Italiano.

La palabra ricoprire en Italiano significa cubrir de vegetación, empapada, revestir, entrecruzar, cubrir de, cubrir, cubrir, recubrir, retapizar, recubrir, forrar, ocupar, revestir, por encima, extenderse, envolver, extender sobre, tapar, mantener cubierto, bañar, recauchutar, ir cubriendo, revestir, envolver en, caer sobre, abrumar, crecer en, cubrir, enlucir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ricoprire

cubrir de vegetación

verbo transitivo o transitivo pronominale (vegetazione)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

empapada

(bagnare con un liquido)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Lo chef ricoprì le verdure con aceto balsamico.

revestir

verbo transitivo o transitivo pronominale (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

entrecruzar

(di segni incrociati)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici
Las vías entrecruzan el jardín.

cubrir de

Dawn le ha ricoperto la faccia di trucco.
Dawn se cubrió de maquillaje la cara.

cubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il petrolio ha ricoperto velocemente l'intero lago.
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.

cubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ricopri la pelle con uno strato fine di crema.
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.

recubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Emily ha ricoperto il pavimento di linoleum.
Emily recubrió el piso con linóleo.

retapizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Necesitamos retapizar el sillón, ya que las manchas no salen.

recubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tutti i pavimenti della casa sono ricoperti dalla moquette.
Las alfombras recubren todos los pisos de la casa.

forrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La carta ricopriva i lati della scatola.
El papel forraba los bordes de la caja.

ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ricopre il ruolo di direttore marketing dell'azienda.
Ocupa el cargo de director de mercadeo de la compañía.

revestir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il produttore caseario racchiuse la forma di formaggio in uno strato denso di cera.
El quesero revistió la rueda de queso con una capa de cera muy gruesa.

por encima

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra.
Se sentaron bajo un árbol, con las ramas por encima de ellos.

extenderse

(pianta)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il glicine si arrampicava sul graticcio.
La planta se extendía por el enrejado.

envolver

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

extender sobre

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tapar

(letteralmente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi.
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

mantener cubierto

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro.
El museo mantiene cubierta la estatua mientras se lleva a cabo la restauración.

bañar

verbo transitivo o transitivo pronominale (comida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta.
Puedes usar miel para bañar el pastel.

recauchutar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pneumatici)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ir cubriendo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

revestir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La chiglia della barca era rivestita di rame.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El constructor revistió el frente de la casa con madera.

envolver en

(figurato) (misterioso)

Su desaparición estuvo envuelta en (or: cubierta con) un halo de misterio.

caer sobre

(figurato) (figurado)

Un velo di neve cadde sulla città.
Un manto de nieve cayó sobre el pueblo.

abrumar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il re ricoprì i suoi uomini di ricompense.
El rey abrumó a sus hombres con galardones.

crecer en

La facciata dell'edificio era ricoperta di edera.

cubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il davanti della casa era ricoperto di calcare.
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.

enlucir

verbo transitivo o transitivo pronominale (edificio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ricoprire en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.