¿Qué significa rifiutare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra rifiutare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rifiutare en Italiano.

La palabra rifiutare en Italiano significa rehusar, rechazar, rehusar, negarse, rechazar, negarse, rehusar a aceptar algo, renunciar, rechazar a, rehusar, rechazar, retener, no aceptar, rechazar, rechazar, rechazar, despedirse con la mano, rechazar, pisotear, rechazar, renegar de, menospreciar a, rechazar, rechazar, reacio a aceptar, refutar, rechazar, abandonar, negarse a aceptar, deslizar a la izquierda, rechazar a, abandonar, desaprobar, pedir disculpas, rechazar a, dar la espalda a, ir en contra de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rifiutare

rehusar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La Signora Bixby ha rifiutato la sua offerta di aiutarla con le borse.
La Sra. Bixby rehusó su oferta de ayudarla con las bolsas.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
David rifiutò un secondo pezzo di pizza, dicendo che non aveva molta fame.
David rechazó comer un segundo trozo de pizza porque decía que no tenía mucha hambre.

rehusar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mi hanno chiesto di mentire per loro, e io ho rifiutato.
Me pidieron que mintiera por ellos y yo rehusé hacerlo.

negarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Volevo pagare con carta di credito ma mi hanno detto di no.
Quería pagar con tarjeta de crédito, pero ellos se negaron.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los Smith rechazaron nuestra invitación a cenar.

negarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le pedí a mi hijo adolescente que limpiara su habitación pero se negó.

rehusar a aceptar algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rifiutava fiori mandati da uomini sconosciuti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se rehusaba a aceptar que su enfermedad era incurable.

renunciar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rechazar a

Necesito la ayuda de Jason, pero me está rechazando.

rehusar, rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.
Voy a tener que decir no a otro trozo de tarta.

retener

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando.
El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información.

no aceptar

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio.
El fotógrafo no aceptó el uso de utilería para la sesión de fotos.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La banca ha respinto la mia richiesta di prestito.
El banco rechazó mi solicitud de un préstamo.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.
El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sindacato ha rifiutato l'offerta del datore di lavoro dopo appena una breve discussione.
Los sindicatos rechazaron la oferta de la patronal después de una breve discusión.

despedirse con la mano

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il suo capo gli rifiutò la richiesta di ferie.
El gerente rechazó su pedido de vacaciones.

pisotear

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quel ragazzo maltratta i suoi genitori.
Ese niño trata a sus papás como un trapo.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La ditta di consulenza ha respinto la maggior parte dei candidati, accettando solo l'elite.
La firma consultora rechazó a la mayoría de los aspirantes y aceptó sólo a la élite.

renegar de

menospreciar a

Linda voleva diventare amica delle ragazze popolari della scuola, ma loro la disdegnavano.
Linda quería hacerse amiga de las chicas más populares del instituto, pero estas la menospreciaban.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lei respinge le avances del giovanotto.
Ella rechaza las insinuaciones del muchacho.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli studenti hanno respinto l'idea di spostare la data dell'esame finale.
Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final.

reacio a aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

refutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il membro del congresso ha respinto le accuse di corruzione.
El congresista refutó los cargos por corrupción.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.
El jefe rechazó mi solicitud para tener más tiempo para almorzar.

abandonar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho rifiutato la macchina che mi ha dato mio padre per una nuova fiammante dal mio patrigno.
Abandoné el auto que me dio mi padre por uno nuevo de mi padrastro.

negarse a aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Meses después, aún se negaba a aceptar que su hija no volvería.

deslizar a la izquierda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rechazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uno noto divo del cinema le è stato dietro tutta la notte, ma lei l'ha respinto.
Una famosa estrella de cine pasó la noche persiguiéndola, pero ella lo rechazó.

abandonar

(anche figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

desaprobar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il presidente respinse all'ultimo minuto la legge, che non passò.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La directora desaprobó los cambios sugeridos en el departamento de recursos humanos.

pedir disculpas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rechazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pretendente)

Sprofondò nella depressione dopo essere stato rifiutato da lei.
Él se sumió en una depresión después de que ella le rechazara.

dar la espalda a

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.
No le des la espalda a mi amor.

ir en contra de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il congresso si è opposto alla proposta del presidente.
Los congresistas fueron en contra de la propuesta del presidente.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rifiutare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.