¿Qué significa rifiuto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra rifiuto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rifiuto en Italiano.

La palabra rifiuto en Italiano significa negativa, rechazo, negativa, rechazo, rechazo, anulación, rechazo, rendición, renunciar, rechazo, denegación, bloqueo, rechazo, repugnancia, basura, basura, rechazo, desecho, refutación, rechazo, basura, rehusar, rechazar, negarse, rechazar, rehusar a aceptar algo, renunciar, rehusar, rechazar a, pisotear, rechazar, renegar de, menospreciar a, rechazar, rechazar, rehusar, rechazar, retener, no aceptar, rechazar, rechazar, rechazar, despedirse con la mano, rechazar, negarse, reacio a aceptar, refutar, rechazar, abandonar, negarse a aceptar, deslizar a la izquierda, rechazar a, abandonar, desaprobar, pedir disculpas, rechazar a, dar la espalda a, ir en contra de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rifiuto

negativa

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il rifiuto di Adam di andare a scuola stava diventando un problema serio per i suoi genitori.
La negativa de Adam de ir a la escuela se estaba convirtiendo en un verdadero problema para sus padres.

rechazo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il rifiuto da parte di Carol del suo aiuto ferì i sentimenti di Peter.
El rechazo de Carol a la ayuda de Peter hirió sus sentimientos.

negativa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

rechazo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

rechazo

(idea, creencia)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il rifiuto da parte di Richard dell'esistenza di Dio fece arrabbiare suo padre.
El rechazo de Richard a la existencia de Dios molesta a su padre.

anulación

sostantivo maschile (di qualcosa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

rechazo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ellen era rimasta ferita dal rifiuto del suo fidanzato.
Ellen estaba herida por el rechazo de su novio.

rendición

sostantivo maschile (naipes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

renunciar

sostantivo maschile (carte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rechazo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

denegación

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il governo fu criticato per il rifiuto dei più basilari diritti civili dei suoi cittadini più poveri.
El gobierno fue criticado por la denegación de las libertades civiles más básicas a sus ciudadanos más pobres.

bloqueo

sostantivo maschile (emocional)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hannah non poteva sopportare altre brutte notizie ed entrò in uno stato di rifiuto.
Hannah no pudo sobrellevar más malas noticias y entró en bloqueo.

rechazo

(di una proposta)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il tentativo di Henderson di convincere il club ad approvare la sua proposta ha comportato un rifiuto.
Henderson se enfrenta al rechazo del club en su intento de que aprueben su propuesta.

repugnancia

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nel loro rifiuto del materialismo avevano dato via qualunque cosa di valore e tenuto solo lo stretto necessario.
En su repugnancia por el materialismo, regalaron todo y sólo se quedaron con lo que necesitaban.

basura

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

basura

sostantivo maschile (figurato) (informal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¡Este programa de televisión es una basura imposible de ver!

rechazo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'immediato rifiuto del capo di tutti i suoi suggerimenti infastidiva Lydia.
A Lydia le irritaba el rechazo inmediato de todas sus sugerencias por parte de su jefe.

desecho

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'erano dei poveri alla discarica che rovistavano tra i rifiuti.
Había gente pobre en el vertedero rebuscando entre las migas de otra gente.

refutación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La refutación del alcalde aparecerá en este espacio mañana.

rechazo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El rechazo de mi jefe hacia mi propuesta fue insultante.

basura

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Prima di trasferirti in una nuova casa dovresti mettere insieme i tuoi oggetti e buttare via gli scarti.
Antes de mudarte a una casa nueva, debes revisar tus pertenencias y desechar la basura.

rehusar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La Signora Bixby ha rifiutato la sua offerta di aiutarla con le borse.
La Sra. Bixby rehusó su oferta de ayudarla con las bolsas.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los Smith rechazaron nuestra invitación a cenar.

negarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le pedí a mi hijo adolescente que limpiara su habitación pero se negó.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
David rifiutò un secondo pezzo di pizza, dicendo che non aveva molta fame.
David rechazó comer un segundo trozo de pizza porque decía que no tenía mucha hambre.

rehusar a aceptar algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rifiutava fiori mandati da uomini sconosciuti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se rehusaba a aceptar que su enfermedad era incurable.

renunciar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rehusar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mi hanno chiesto di mentire per loro, e io ho rifiutato.
Me pidieron que mintiera por ellos y yo rehusé hacerlo.

rechazar a

Necesito la ayuda de Jason, pero me está rechazando.

pisotear

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quel ragazzo maltratta i suoi genitori.
Ese niño trata a sus papás como un trapo.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La ditta di consulenza ha respinto la maggior parte dei candidati, accettando solo l'elite.
La firma consultora rechazó a la mayoría de los aspirantes y aceptó sólo a la élite.

renegar de

menospreciar a

Linda voleva diventare amica delle ragazze popolari della scuola, ma loro la disdegnavano.
Linda quería hacerse amiga de las chicas más populares del instituto, pero estas la menospreciaban.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lei respinge le avances del giovanotto.
Ella rechaza las insinuaciones del muchacho.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli studenti hanno respinto l'idea di spostare la data dell'esame finale.
Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final.

rehusar, rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.
Voy a tener que decir no a otro trozo de tarta.

retener

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando.
El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información.

no aceptar

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio.
El fotógrafo no aceptó el uso de utilería para la sesión de fotos.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La banca ha respinto la mia richiesta di prestito.
El banco rechazó mi solicitud de un préstamo.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.
El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sindacato ha rifiutato l'offerta del datore di lavoro dopo appena una breve discussione.
Los sindicatos rechazaron la oferta de la patronal después de una breve discusión.

despedirse con la mano

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il suo capo gli rifiutò la richiesta di ferie.
El gerente rechazó su pedido de vacaciones.

negarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Volevo pagare con carta di credito ma mi hanno detto di no.
Quería pagar con tarjeta de crédito, pero ellos se negaron.

reacio a aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

refutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il membro del congresso ha respinto le accuse di corruzione.
El congresista refutó los cargos por corrupción.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.
El jefe rechazó mi solicitud para tener más tiempo para almorzar.

abandonar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho rifiutato la macchina che mi ha dato mio padre per una nuova fiammante dal mio patrigno.
Abandoné el auto que me dio mi padre por uno nuevo de mi padrastro.

negarse a aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Meses después, aún se negaba a aceptar que su hija no volvería.

deslizar a la izquierda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rechazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uno noto divo del cinema le è stato dietro tutta la notte, ma lei l'ha respinto.
Una famosa estrella de cine pasó la noche persiguiéndola, pero ella lo rechazó.

abandonar

(anche figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

desaprobar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il presidente respinse all'ultimo minuto la legge, che non passò.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La directora desaprobó los cambios sugeridos en el departamento de recursos humanos.

pedir disculpas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rechazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pretendente)

Sprofondò nella depressione dopo essere stato rifiutato da lei.
Él se sumió en una depresión después de que ella le rechazara.

dar la espalda a

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.
No le des la espalda a mi amor.

ir en contra de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il congresso si è opposto alla proposta del presidente.
Los congresistas fueron en contra de la propuesta del presidente.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rifiuto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.