¿Qué significa ritorno en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ritorno en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ritorno en Italiano.

La palabra ritorno en Italiano significa regreso, vuelta, regreso, vuelta, descanso, reversión, revancha, retroceso, resurgimiento, resurgimiento, resurrección, resurgimiento, partido de vuelta, regreso al hogar, regresar, volver, volver, revertir, regresar, regresar, devolución, empezar a volver, resurgir, volver, volver al instante, volver a, volver, volver, regresar, volver, retomar, volver caminando, regresar, volver. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ritorno

regreso

sostantivo maschile (rientro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dobbiamo prepararci per il suo ritorno.
Debemos prepararnos para su retorno.

vuelta

sostantivo maschile (ripresentarsi di una situazione)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ora che sei di nuovo qui sembra ci sia un ritorno alla normalità.
Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.

regreso

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Fa il suo ritorno sulla scena con l'uscita del suo nuovo singolo.
El regreso de la cantante fue una sorpresa para sus fanáticos.

vuelta

sostantivo maschile (a la moda)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I jeans a zampa d'elefante stanno facendo il loro ritorno.
La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas.

descanso

sostantivo maschile (architettura)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Una donna pregava sul ritorno della scalinata.
Una mujer estaba rezando en el descanso de la escalera.

reversión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Eravamo sorpresi dal ritorno di Helen alla cristianità all'età di sessant'anni.
Nos sorprendió la reversión de Helen al cristianismo a los 60 años.

revancha

(sport: partita di ritorno)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

retroceso

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

resurgimiento

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dopo anni di malasorte ebbe un improvviso ritorno di fortuna.
Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte.

resurgimiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

resurrección

(figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

resurgimiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hay un resurgimiento del conservadurismo en mi pueblo.

partido de vuelta

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Nella partita di andata abbiamo perso 5-0, quindi speriamo di fare meglio nella partita di ritorno.
Perdimos 5 - 0 en la ida, espero que lo hagamos mejor en el partido de vuelta.

regreso al hogar

sostantivo maschile (a casa propria)

La famiglia si riunì per celebrare il ritorno di Cameron, che era stato via per molti anni.
La familia se reunió para celebrar el regreso al hogar de Cameron, ya que llevaba varios años lejos de casa.

regresar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Spero che ritorni presto.
Espero que vuelva pronto.

volver

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I miei incubi tornano continuamente.
Mis pesadillas recurren una y otra vez.

volver

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sono ritornato dall'ufficio verso le 18:30.
Volví de la oficina a las 6.30 pm.

revertir, regresar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

regresar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Tornerò a casa al termine dei miei esami.
Regresaré a casa cuando terminen mis exámenes.

devolución

(alla prima parte)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

empezar a volver

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

resurgir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

volver

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Frank ha lasciato il suo portafogli a casa ed è dovuto ritornare per prenderlo.
Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.

volver al instante

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha tirato il boomerang, che è subito ritornato verso di lui.
Lanzó el búmeran y al instante volvió a su mano.

volver a

verbo intransitivo (in un luogo)

Un giorno mi piacerebbe tornare a Parigi.
Me gustaría volver a París algún día.

volver

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornarci.
Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!

volver

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sono tornato dal campo, ti sono mancato?
He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?

regresar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Si sta facendo tardi, torniamo indietro.
Se hace tarde, regresemos a casa.

volver

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jeremy aveva dimenticato i fiori, ma non aveva tempo di tornare.

retomar

(uno stato d'animo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

volver caminando

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quando si rese conto di essersi dimenticato di comprare le uova, Ray tornò a piedi al supermercato.

regresar, volver

(en carro o a caballo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ritorno en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.