¿Qué significa squeak en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra squeak en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar squeak en Inglés.

La palabra squeak en Inglés significa chillido, chirrido, pío, gemir, piar, chillar, chirriar, chirriar, soplar a, ganar por un pelo, pasar muy justo, bubble and squeak, pasar por los pelos, pasar de milagro, pasar por los pelos, pasar de milagro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra squeak

chillido

noun (person, animal: high-pitched noise)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mary didn't hear David creep up behind her and she let out a squeak when she suddenly felt a hand on her shoulder.
Mary no escuchó a David acercarse por detrás, por lo que soltó un chillido cuando sintió cómo alguien le tocaba el hombro.

chirrido

noun (door, shoe, etc.: high-pitched noise)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We heard the squeak of the headmaster's shoes as he walked past our classroom.
Escuchamos el chirrido de los zapatos del director cuando pasó por nuestro salón.

pío

noun (figurative (utterance) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
What's your opinion on this, Jon? We haven't heard a squeak out of you this whole meeting.
¿Cuál es tu opinión sobre esto, John? No te escuchamos decir ni pío en toda la reunión.

gemir

intransitive verb (animal: make high-pitched sound)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Edward could hear a mouse squeaking under the fridge.
Edward escuchó a un ratón gemir detrás del frigorífico.

piar

intransitive verb (baby bird: emit high-pitched tweet)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The chicks were squeaking in the nest.
Los polluelos estaban piando en el nido.

chillar

intransitive verb (person: speak at a high pitch)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

chirriar

intransitive verb (door: creak)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
That door needs some oil on its hinges; it squeaks whenever you open it.
Hay que lubricar las bisagras de la puerta, chirría mucho cada vez que se abre.

chirriar

intransitive verb (shoes: creak)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Barry's new shoes squeaked as he walked along the road.
Los zapatos nuevos de Barry chirriaban cuando caminaba por la carretera.

soplar a

intransitive verb (figurative, slang (squeal: tell on [sb])

ganar por un pelo

phrasal verb, intransitive (figurative (win, succeed narrowly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasar muy justo

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be barely within limit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bubble and squeak

noun (UK (vegetable dish) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Bubble and squeak originated as a way to use up leftover cabbage and potatoes.

pasar por los pelos, pasar de milagro

(informal, figurative (pass narrowly) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The team played badly, and only just squeaked through to the next round.
El equipo jugó muy mal y solo pudo pasar por los pelos a la siguiente ronda.

pasar por los pelos, pasar de milagro

(informal, figurative (pass narrowly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The car squeaked through the gap.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de squeak en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.