¿Qué significa superato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra superato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar superato en Italiano.

La palabra superato en Italiano significa pasado de moda, obsoleto/a, estancado/a, demodé, anticuado/a, obsoleto/a, anticuado/a, sobrepasado, salir adelante, sobrepasar, pasar en, superar, superar a, eclipsar, superar a, superar, sobrevivir a, cubrir, adelantar a, ser mejor que, seguir adelante, soportar, superar, esquivar, sobrepasar, mejorar, sobrepasar, pasar por encima de, sobrepasar, superar, ir más allá de, pasar por encima de, ser más hábil que, batir, eclipsar, adelantamiento, superarlo, adelantar, superar a, vencer a, superar a, mejorar a, superar, tomarle la delantera a, anteponerse a, sobrepasar, exceder, extenderse por, exceder, superar, superar, pasársele a, superar, aceptar, ganarle por mucho a, ganarle a, pasar, resistir, mejorar, pasarse, batir, salvar, exceder, alcanzar, pasar por, resolver, superar, pasar, superar, sobrepasar, aventajar, aventajar a, superar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra superato

pasado de moda

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Los niños nunca van a aprender con tus métodos pasados de moda.

obsoleto/a

aggettivo (programma informatico)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

estancado/a

(figurato) (proceso, relación)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Neil e Tina stavano insieme da quindici anni e ormai la loro relazione era stantia.
Neil y Tina llevaban juntos quince años y su relación ya estaba estancada.

demodé

(voz francesa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un vestito corto nero non sarà mai fuori moda.
Un vestido negro nunca estará pasado de moda.

anticuado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

obsoleto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le parole arcaiche abbondano nelle poesie di Chaucer.
En los poemas de Chaucer abundaban palabras arcaicas.

anticuado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il divano stile anni '70 è fuori moda.
El estilo de sofá de los 70 es anticuado.

sobrepasado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

salir adelante

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stai passando un periodo emotivamente difficile, ma riuscirai a superarlo.
Estás pasando por un momento emocional difícil, pero vas a salir adelante.

sobrepasar

verbo transitivo o transitivo pronominale (límite, obstáculo, dificultad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Melinda ha lavorato sodo per superare i requisiti accademici minimi per l'università.
Melinda trabajó duro para sobrepasar los requisitos académicos para entrar a la universidad.

pasar en

verbo transitivo o transitivo pronominale

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le nostre vendite annuali hanno superato quelle della concorrenza.
Nuestras ventas anuales superaron a la competencia.

superar a

Tim superó a los otros corredores.

eclipsar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

superar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (nel punteggio)

superar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sobrevivir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (periodo di tempo)

Il cane sta proprio male, e non sappiamo se riuscirà a superare la notte.
El perro está muy enfermo y no sabemos si sobrevivirá a esta noche.

cubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (periodo, situazione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo prestito dovrebbe essere sufficiente per superare le perdite per almeno tre mesi.
Este préstamo alcanzará para cubrir el déficit durante tres meses.

adelantar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

ser mejor que

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hillary fue mejor que su competidor en el último debate.

seguir adelante

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

soportar

(general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La nostra barca è riuscita a superare la tempesta.
Nuestra embarcación pudo capear la tormenta.

superar

(emotivamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non riuscivo a superare la mia delusione per il fatto che il viaggio era stato cancellato.
No podía superar la decepción que sentí cuando cancelaron mi viaje.

esquivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giocatore di calcio ha superato gli avversari.
El jugador de fútbol americano esquivó la defensa del equipo contrario.

sobrepasar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le vendite dei cellulari Android hanno sorpassato quelle degli iPhone.
Las ventas de Android sobrepasaron las ventas de iPhone.

mejorar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo ciclista molto giovane ha appena superato il suo record personale di velocità!
El joven y extraordinario ciclista acaba de mejorar su récord de velocidad.

sobrepasar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nuovo edificio supererà di due piani la vecchia torre.
El nuevo edificio sobrepasará la antigua torre por dos pisos.

pasar por encima de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il saltatore in alto ha superato facilmente l'asta.
El saltador de altura pasó por encima de la barra con facilidad.

sobrepasar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'uomo è stato richiamato per aver superato il limite di velocità.

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La demanda del nuevo teléfono ha superado nuestras reservas.

ir más allá de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Su nuevo álbum va más allá de todo lo que han logrado anteriormente.

pasar por encima de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Abbiamo attraversato le Montagne Rocciose nella nostra fantastica escursione.
Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata.

ser más hábil que

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

batir

(sconfiggere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'altra squadra ci ha stracciato e ha vinto il campionato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El equipo local batió al visitante por 4 goles contra 1.

eclipsar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esibizione al pianoforte di Jacob eclissò gli avversari.
La interpretación de piano de Jacob eclipsó a la competencia.

adelantamiento

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
È piuttosto comune che i veicoli si sorpassino nelle superstrade trafficate.
El adelantamiento de vehículos es muy común en las autopistas.

superarlo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Non preoccuparti, sono tempi duri per via della recessione ma ce la farai.
No te preocupes. Son tiempos difíciles por la recesión, pero lo superarás.

adelantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La macchina rossa sta sorpassando quella blu.

superar a

Il cuoco si è superato l'altra sera.
El cocinero se superó a sí mismo anoche.

vencer a, superar a, mejorar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La recesión global ha sido difícil para todos, pero saldremos adelante.

tomarle la delantera a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha corso più velocemente e ha superato sua sorella poco prima che arrivassero alla macchina.
Corrió más rápido y adelantó a su hermana justo cuando llegaban al auto.

anteponerse a

La importancia de este proyecto se antepone a cualquier preocupación que puedas tener sobre los costos.

sobrepasar

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kelly Holmes ha appena sorpassato Hasna Benhassi.
Kelly Holmes acaba de sobrepasar a Hasna Benhassi.

exceder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'impiegato ha oltrepassato le proprie mansioni nel dire a un collega come ci si comporta sul posto di lavoro.
El empleado excedió su autoridad cuando trató de decirle a su colega cómo debía comportarse en el trabajo.

extenderse por

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Un ponte scavalcava il burrone.
Un puente se extendía por el desfiladero.

exceder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il suo punteggio nel test superava quello di tutti i suoi compagni di classe.
Los resultados de su examen excedieron a los de todos sus compañeros.

superar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo studente surclassa tutti gli altri della sua classe.
Esta estudiante supera al resto de su clase.

superar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci sono alcuni problemi da superare prima ancora di iniziare questo lavoro.
Hay varios problemas que debemos superar antes de empezar este trabajo.

pasársele a

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: un'abitudine)

Richard ha superato il vizio di succhiarsi il pollice.
Richard perdió el hábito de chuparse el dedo.

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno shock)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul è davvero bellissimo, sto ancora cercando di superare il fatto che mi abbia chiesto di uscire.

ganarle por mucho a

(informal)

Sin dalla tenera età Joseph ha sempre superato i suoi compagni.
Desde una edad muy temprana, Joseph les gana por mucho a sus compañeros.

ganarle a

(figurato: nella vita)

L'azienda ha sviluppato una sistema multimedia di gioco che le ha permesso di superare i suoi rivali.
La compañía desarrolló un sistema de juego multimedia que le permitió ganarles a sus rivales.

pasar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un esame)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha superato l'esame di guida al primo tentativo.
Aprobó el examen de conducir a la primera.

resistir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sapeva che il suo alibi avrebbe superato i controlli e non ha avuto problemi a raccontarlo ai poliziotti.
Sabía que su coartada resistiría el escrutinio, por lo que no tuvo problema en decírselo a los detectives.

mejorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vediamo se riesco a superare il mio punteggio precedente.
Veamos si puedo mejorar mi marca anterior.

pasarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La polizia lo ha fermato per aver superato un semaforo rosso.
La policía lo detuvo por pasarse un semáforo en rojo.

batir

verbo transitivo o transitivo pronominale (limite, record)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La nostra squadra ha superato il record di numero di partite vinte.
Nuestro equipo batió la marca de cantidad de partidos ganados.

salvar

verbo transitivo o transitivo pronominale (deporte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il corridore ha superato tutti gli ostacoli.
El corredor salvó todas las vallas.

exceder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora.
La velocidad del cohete sobrepasó rápidamente los doscientos kilómetros por hora.

alcanzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia ha cercato di superare i ladri in fuga.
La policía intentó alcanzar a los ladrones en fuga.

pasar por

resolver

verbo transitivo o transitivo pronominale (con il dialogo) (por medio del diálogo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jen e suo marito vanno da uno psicologo per cercare di superare i propri dissidi attraverso il dialogo.
Jen y su esposa van a terapia para intentar resolver sus diferencias.

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Possiamo vincere le forze contrarie!
¡Podemos superar a las fuerzas enemigas!

pasar

(passare oltre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El autobús pasó a mi lado sin detenerse.

superar, sobrepasar, aventajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La velocità dell'auto superava quella di ogni veicolo che Lydia aveva posseduto prima.
La velocidad del coche superaba a la de cualquier vehículo que Lydia había tenido con anterioridad.

aventajar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de superato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.