¿Qué significa terminar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra terminar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar terminar en Portugués.

La palabra terminar en Portugués significa terminar, acabar, terminar, terminar, rescindir, terminar de, terminar, acabar, terminar, terminar, finalizar, acabar, terminar con, terminar, terminar, concluir, terminar, acabarse, terminarse, salir, terminar, terminar, romper con, terminar con, cortar con, dejar a, terminar, completar, completar, acabar, acabar, terminar, terminar, estrellarse contra, terminar una carta, separarse, terminar, terminar, interrumpirse, terminar de, cortar, romper la relación, terminar la relación, cortar la relación, terminar, acabar lo que se empieza, terminar, completar, extinguir, terminar, terminar, llevar a cabo, concluir, poner un punto final. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra terminar

terminar, acabar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele terminará a tradução em 30 minutos.
Él terminará la traducción en los próximos 30 minutos.

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele terminou a corrida em 35 minutos.
Terminó la carrera en 35 minutos.

terminar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La línea férrea terminaba en una gran estación.

rescindir

verbo transitivo (acabar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.

terminar de

verbo transitivo

Tânia terminou de cozinhar o jantar e o serviu.
Tania terminó de cocinar la cena y la sirvió.

terminar, acabar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Por favor, termine logo para nós podermos ir embora.
Por favor termina (or: acaba) para que nos podamos ir.

terminar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Minha aula acaba meio-dia.
Mi clase termina al mediodía.

terminar, finalizar, acabar

(relacionamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela acabou com o relacionamento deles após apenas dois meses.
Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.

terminar con

verbo transitivo

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tengo que terminar la tarea antes de ir al centro comercial.

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

concluir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

terminar

(concluir: bem ou mal)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.

acabarse, terminarse

verbo transitivo (informar, comer) (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Debes acabarte las verduras si quieres comer postre.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando chove, o chefe nos deixa terminar o trabalho mais cedo.
Cuando llueve el jefe nos deja pirarnos a casa antes de la hora.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vamos terminar e ir embora.
Terminemos y vayámonos a casa.

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.

romper con, terminar con, cortar con

Creo que debes romper con tu novio.

dejar a

(informal) (coloquial)

Mark está desconsolado desde que sua namorada terminou com ele.
Mark está hecho una miseria desde que su novia lo dejó.

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você poderá terminar esse trabalho em duas horas.
Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas.

completar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os Yankees concluíram com vitória sobre seus adversários de Boston.
Los yankees completaron la barrida sobre sus rivales de Boston.

completar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

acabar

verbo transitivo (informal)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
¡Si sigues llegando tarde al trabajo acabarás desempleado!

acabar, terminar

verbo transitivo (gíria)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu terminei um ensaio político enquanto esperava ela ficar pronta.
Terminé con un ensayo de política mientras la esperaba.

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Después de una hora en el teléfono, ella finalizó la conversación.

estrellarse contra

(um soco, um tiro)

O soco do boxeador acabou na mandíbula do adversário.
El puño del boxeador se estrelló contra la mandíbula de su oponente.

terminar una carta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Debbie finalizou dizendo a Ian o quanto sentia saudades dele.
Debbie terminó la carta diciéndole a Ian cuánto lo extrañaba.

separarse

(relacionamento)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O casal se separou após um relacionamento de três anos.
La pareja se separó después de tres años juntos.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tenho tanto trabalho para completar essa semana. Não sei como vou fazer tudo! Ainda tenho mais estudos para completar antes da prova.
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.

terminar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.
Matías y Gloria decidieron terminar su compromiso.

interrumpirse

A escola para na próxima semana para as férias de verão.
Las clases se interrumpen la semana próxima por las vacaciones de verano.

terminar de

Acabei de empilhar as prateleiras, o que devo fazer a seguir?
Ya he terminado de rellenar las estanterías; ¿qué hago ahora?

cortar

(relacionamento) (con novio o amante)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Andy ya no sale con Gwen, ella cortó hace mucho.

romper la relación, terminar la relación, cortar la relación

(um relacionamento)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sarah y John iban a casarse el mes que viene, pero ella se enteró de que él estaba teniendo una aventura y decidió terminar con él.

terminar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

acabar lo que se empieza

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele é muito bom em começar coisas, mas parece nunca conseguir concluir.
Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece completar ninguna.

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Acabe o relatório antes de ir para casa.
Termina el informe antes de irte.

completar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sam siempre está haciendo planes, pero nunca completa ninguno.

extinguir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O desempenho dela no teste extinguiu (or: terminou, or: acabou) com seus planos de uma carreira jurídica.
Su desempeño en el examen extinguió todos sus planes de una carrera legal.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

terminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
John terminou a refeição e, depois, saiu de casa.
Juan terminó la comida y después se retiró de la casa.

llevar a cabo

(informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto.
No va a ser fácil pero lo llevaremos a cabo.

concluir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A peça termina na segunda-feira.
La obra se levanta este lunes.

poner un punto final

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devemos acabar com o assunto.
Deberíamos no considerar más este asunto.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de terminar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.