¿Qué significa timbro en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra timbro en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar timbro en Italiano.

La palabra timbro en Italiano significa timbre, timbre, timbre musical, sello de goma, sello, sello, sello de goma, calidad de sonido, código de barras, sellar, sellar, estampar, estampar, fichar, validar, sellar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra timbro

timbre

sostantivo maschile (suono)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ruth cerca il piano con il timbro migliore.

timbre

sostantivo maschile (musica) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

timbre musical

sostantivo maschile (Mús)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El timbre musical permite distinguir una misma nota, emitida por diferentes instrumentos.

sello de goma

sostantivo maschile

Il negoziante aveva un timbro per compilare gli assegni.
El dueño de la tienda tenía un sello de goma para rellenar los cheques.

sello

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La busta aveva il timbro del British Royal Mail.
El sobre llevaba el sello de Correos de la British Royal.

sello

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Bob riconobbe il timbro della società sulla busta.
Bob reconoció el sello de la empresa en el sobre.

sello de goma

sostantivo maschile

Spesso i timbri si usano per indicare i pacchi come "fragile".
A veces se utiliza un sello de goma para marcar los paquetes como "frágil".

calidad de sonido

Questi altoparlanti riproducono davvero molto bene il timbro della musica.
Estas bocinas realmente reproducen muy bien la calidad de sonido.

código de barras

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

sellar

verbo transitivo o transitivo pronominale (posta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho portato la mia lettera all'ufficio postale dove l'addetto l'ha timbrata e spedita.
Llevé mi carta a la oficina de correos, donde el empleado la selló y luego la envió.

sellar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il funzionario timbrò i moduli e li compilò.
El funcionario selló y rellenó los formularios.

estampar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nobile ha impresso il suo sigillo nella cera.
El noble estampó su sello en el lacre.

estampar

(etichette, contrassegni, cartellini)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.
La máquina estampa las etiquetas para que cada botella esté claramente marcada.

fichar

verbo transitivo o transitivo pronominale (entrando al lavoro)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Steven timbra ogni mattina alle sette. // Non dimenticarti di timbrare il cartellino quando arrivi al lavoro.
Esteban ficha a las siete todas las mañanas. // No olvides fichar cuando llegues al trabajo.

validar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando sali a bordo dell'autobus non dimenticare di obliterare il biglietto.
Cuando subas al autobús no olvides validar tu billete.

sellar

(sello de hule)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de timbro en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.