¿Qué significa usar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra usar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar usar en Portugués.

La palabra usar en Portugués significa usar, utilizar, usar, utilizar, usar, usar, utilizar, usar, utilizar, usar como, usar, usar, poner en uso, funcionar con, llevar puesto, usar, usar, llevar, ponerse, ponerse, llevar, tomar, usar, calzar, vestir, tomar, vestirse, gastar, implementar, recurrir a, ponerse, engañar con, llevar, ponerse, trabajar con, trabajar con, invertir, usar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra usar

usar, utilizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados.
Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.

usar, utilizar

verbo transitivo (exercitar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você precisa usar seu cérebro mais vezes.
Necesitas usar tu cerebro más seguido.

usar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela o usou para o que queria e o deixou.
Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó.

usar, utilizar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele começou a usar cocaína.
Se habituó a la cocaína.

usar, utilizar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele usa ferramentas variadas para fazer móveis.
Él usa diferentes herramientas para hacer muebles.

usar como

verbo transitivo

A víbora usa a cauda como chamariz.
La víbora usa su cola como señuelo.

usar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador.

usar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Todo mundo usa jeans hoje em dia.
Todos usan jeans en estos días.

poner en uso

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Bons investidores dizem que você deve usar seu dinheiro se quiser ganhar ainda mais dinheiro.
Los buenos inversores dicen que tienes que poner en uso tu dinero si quieres hacer todavía más dinero.

funcionar con

(combustível)

El camión anda a nafta.

llevar puesto

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O marido e a esposa usam alianças.
Los esposos llevan puestos anillos.

usar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abby usa três computadores ao mesmo tempo em seu escritório.
Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina.

usar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Todos os alunos usam mochilas.
Todos los estudiantes llevan mochilas.

ponerse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Quais sapatos devo usar?
¿Qué zapatos me debería poner?

ponerse

verbo transitivo (maquillaje)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Essa menina é muito jovem para usar maquiagem.
Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje.

llevar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu gosto de como você usa seu cabelo.
Me gusta como llevas el pelo.

tomar

verbo transitivo (drogas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você está agindo de maneira estranha. Você está usando drogas?
Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?

usar

verbo transitivo (uso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estamos usando o termo "liberdade" em seu sentido mais amplo.
Usamos el término "libertad" en sentido amplio.

calzar

verbo transitivo (sapato) (calzado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos.
Yo calzo tamaño seis en botas, pero tamaño cinco en zapatos.

vestir

verbo transitivo (roupa) (ropa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Que tamanho você usa?
¿Qué talla usas?

tomar

verbo transitivo (utilizar para dar sabor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu coloco duas colheres de açúcar no meu café.
Yo tomo dos cucharas de azúcar en mi café.

vestirse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Amanda veste preto na maioria dos dias.
Amanda se viste de negro la mayoría de los días.

gastar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.
Gasté casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.

implementar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Precisamos empregar todas as estratégias disponíveis se quisermos ter êxito.
Debemos implementar todas las estrategias posibles si queremos triunfar.

recurrir a

(lançar mão de meios)

A manifestação foi amplamente pacífica, apesar de um pequeno número de manifestantes terem recorrido à violência.
La protesta fue mayoritariamente pacífica, aunque unos pocos manifestantes recurrieron a la violencia.

ponerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
No muchos pueden ponerse esa camiseta con esos pantalones, pero en ti se ve bien.

engañar con

(informal, tentar um truque ou ilusão)

Jane intentó engañar a su madre con la vieja frase "me estoy quedando en lo de una amiga", pero su madre recordaba ser adolescente y no le creyó.

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Llevaba una camiseta con el letrero "Estoy con un estúpido".

ponerse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O que devo vestir hoje?
¿Qué debo ponerme hoy?

trabajar con

(materiais: usar)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tienes que trabajar con los materiales que tienes.

trabajar con

invertir

verbo transitivo (devotar tempo) (tiempo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados.
El gerente invirtió mucho tiempo en educar a sus empleados.

usar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta câmera usa baterias de longa duração.
La cámara usa baterías de larga vida.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de usar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.