¿Qué significa violare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra violare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar violare en Italiano.

La palabra violare en Italiano significa violar, profanar, invadir, traspasar, infringir, violar, infringir, hackear, transgredir, violar la ley, hackear, violar, atentar contra, ofender, romper, infringir, invadir, aplastar, profanar, traspasar, descifrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra violare

violar

(una ley)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Su comportamiento violó las reglas del discurso civil.

profanar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

invadir, traspasar

verbo transitivo o transitivo pronominale (proprietà) (propiedad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

infringir, violar

(diritti) (derechos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

infringir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se violate una qualunque regola verrete sospesi.
Si infringes cualquiera de las reglas serás suspendido.

hackear

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (voz inglesa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ieri notte qualcuno ha attaccato i nostri server.
Alguien hackeó nuestros servidores anoche.

transgredir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

violar la ley

verbo transitivo o transitivo pronominale (legge)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hackear

(informatica) (voz inglesa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È stato processato e condannato per aver violato il database centrale della CIA.
Fue investigado y condenado por hackear la principal base de datos de la CIA.

violar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda ha denunciato George per aver violato il contratto.
La compañía demandó a George por violar el contrato.

atentar contra

ofender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il libro offende i principi morali della nostra comunità.
Este libro ofende la moral de nuestra comunidad.

romper

(figurato: promessa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha rotto la promessa di aiutarmi con il trasloco.
Se rajó de la promesa de ayudarme con la mudanza.

infringir

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le loro pretese ledono i diritti degli agricoltori locali.
Sus demandas infringen los derechos de los granjeros locales.

invadir

verbo transitivo o transitivo pronominale (privacy, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Con queste telefonate continue ci invadono la privacy.
Están invadiendo nuestra privacidad con sus constantes llamadas telefónicas.

aplastar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: non rispettare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

profanar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeff ha profanato la bibbia leggendola in bagno.
Jeff profanó la biblia leyéndola en el baño.

traspasar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni.
El río traspasó los bancos durante la lluvia.

descifrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esercito sta tentando di decifrare il codice nemico.
El ejército está tratando de descifrar el código enemigo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de violare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.