¿Qué significa waved en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra waved en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar waved en Inglés.

La palabra waved en Inglés significa ola, gesto de saludo con la mano, oleada, decir adiós con la mano, decir adiós con la mano, saludar con la mano a alguien, onda, ola, oleada, oleada, agitarse, agitar, agitar, ondular, rechazar con la mano, ignorar, hacer señales a alguien/algo, hacer un ademán de despedida, despedirse con la mano, onda alfa, onda expansiva, onda de proa, ola, onda cerebral, idea genial, idea brillante, ola de frío, ola de frío, ola de crimen, onda delta, onda electromagnética, onda gravitatoria, ola de calor, onda larga, onda longitudinal, onda de materia, ola, nueva ola, Nouvelle Vague, de la Nueva Ola, New Wave, del New Wave, permanente, permanente, onda de radio, onda sísmica, onda sísmica, terremoto, onda sinusoidal, onda lenta, onda sonora, onda estacionaria, maremoto, oleada, tubo de onda progresiva, agitar, agitar, devolver el saludo a, central mareomotriz, frente de onda, ecuación de onda, mecánica ondulatoria, número de onda, ola del futuro, indicar a alguien que siga adelante, piscina de olas, teoría ondulatoria, teoria ondulatoria, banda de frecuencias, onda, guía de onda. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra waved

ola

noun (ocean, water: undulation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The ocean waves rocked the boat.
Las olas del océano mecían la embarcación.

gesto de saludo con la mano

noun (hand gesture)

Amanda acknowledged Tim with a wave as she went past.
Amanda saludó a Tim cuando lo vio pasar.

oleada

noun (figurative (series)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There was a wave of protests after the announcement of the new policy.
Hubo una oleada de protestas tras el anuncio de la nueva política.

decir adiós con la mano

intransitive verb (gesture hello, goodbye)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He was waving at her from the end of the pier.
Él le estaba diciendo adiós con la mano desde el final del muelle.

decir adiós con la mano

transitive verb (gesture: hello, goodbye)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She waved goodbye to him.
Ella le dijo hola con la mano.

saludar con la mano a alguien

(gesture in greeting)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Brent waved at his sons as he approached the house.
Brent saludó a sus hijos con la mano mientras se acercaba a la casa.

onda

noun (undulation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The meter showed a sine wave.
El contador indicaba una curva sinusoidal.

ola

noun (weather: surge)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A wave of cold air swept through the region last night.
Una ola de aire frío cruzó la región anoche.

oleada

noun (figurative (surge: of enthusiasm)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There was a wave of enthusiasm after the team's win.
Había una oleada de entusiasmo tras la victoria del equipo.

oleada

noun (figurative (rush of people)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A wave of people flowed into the stadium after they opened the doors.
Una oleada de gente ingresó al estadio cuando se abrieron las puertas.

agitarse

intransitive verb (flutter) (general)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Three flags were waving in the wind.
Tres banderas flameaban al viento.

agitar

transitive verb (hold aloft)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Everybody ran when he started waving a gun.
Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma.

agitar

transitive verb (agitate, make flutter) (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The spectators at the parade were waving flags.
Los espectadores del desfile estaban ondeando banderas.

ondular

transitive verb (curl: hair)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She waved her hair using her curling iron.
Ella se onduló el pelo usando una plancha rizadora.

rechazar con la mano

phrasal verb, transitive, separable (dismiss with hand gesture)

ignorar

phrasal verb, transitive, separable (dismiss [sb/sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hacer señales a alguien/algo

phrasal verb, transitive, separable (signal [sth/sb] to stop) (para que se detenga)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer un ademán de despedida

phrasal verb, transitive, separable (make goodbye gesture to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The ground crew waved off the aircraft.

despedirse con la mano

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, disregard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

onda alfa

noun (vibration in the brain)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

onda expansiva

(explosions)

onda de proa

noun (wave made by ship's bow)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ola

noun (shock wave)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

onda cerebral

noun (usually plural (electrical impulse in the brain)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Brainwaves carry messages throughout our bodies.
Las ondas cerebrales llevan los mensajes por nuestros cuerpos.

idea genial, idea brillante

noun (figurative, informal (good idea)

I had the brainwave of using apricots instead of dates, and the cake was delicious.

ola de frío

noun (period of extremely cold weather)

The weather bureau forecast a cold wave.
El departamento de meteorología pronostica una ola de frío.

ola de frío

noun (hairdressing: type of perm)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ola de crimen

noun (rise in rate of crime)

A crime wave has been sweeping across the country.
Una ola de crimen arrasa al país.

onda delta

noun (physiology) (fisiología)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

onda electromagnética

noun (wave of energy)

onda gravitatoria

noun (physics, astronomy)

ola de calor

noun (period of hot weather)

A heatwave in January is unusual for this part of the country.
Una ola de calor en enero es inusual en esta parte del país.

onda larga

noun (electromagnetic wave)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

onda longitudinal

noun (physics)

onda de materia

(physics) (física)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ola

noun (crowd movement up and down)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

nueva ola

noun (movement breaking with tradition)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Nouvelle Vague

noun (1960s cinema) (voz francesa, cine)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

de la Nueva Ola

noun as adjective (relating to 1960s cinema) (cine)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Jean-Luc Godard is regarded as the father of French New Wave cinema.
Jean-Luc Godard es considerado el padre de la Nueva Ola del cine francés.

New Wave

noun (music: 70s, 80s pop) (música, voz inglesa)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

del New Wave

noun as adjective (relating to 70s, 80s pop music)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

permanente

noun (colloquial, abbreviation (hairstyle: permanent wave) (peinado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I'm tired of my straight hair, so I'm getting a perm.
Ya me cansé de mi pelo lacio, así que me voy a hacer una permanente.

permanente

noun (dated (hairstyle: artificial curls)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In the 1980's many girls had a permanent wave to make their hair curly.
En los 80s muchas chicas se hacían el permanente para tener el pelo con rulos.

onda de radio

(electronics)

onda sísmica

noun (earthquake: tremor, vibration)

onda sísmica

noun (air pressure after explosion)

terremoto

noun (figurative, usually plural (violent disturbance) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The scandal sent shock waves through the whole community.
El escándalo fue una auténtica conmoción para la comunidad.

onda sinusoidal

(physics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

onda lenta

(physiology)

onda sonora

noun (physics)

onda estacionaria

noun (physics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

maremoto

noun (tsunami)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The town of Hilo in Hawaii has suffered several deadly tidal waves in the last century.
La ciudad de Hilo en Hawái ha sufrido varios maremotos mortales en el último siglo.

oleada

noun (figurative (big surge)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We've received a tidal wave of orders for our new product.
Hemos recibido una oleada de pedidos para nuestro nuevo producto.

tubo de onda progresiva

noun (physics) (física)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

agitar

(cause to flutter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

agitar

(hold aloft, brandish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

devolver el saludo a

verbal expression (greet in return) (con la mano)

central mareomotriz

noun (facility that generates power from the tides)

frente de onda

noun (physics) (física)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ecuación de onda

noun (physics: wave equation solution)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mecánica ondulatoria

noun (physics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

número de onda

(physics)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ola del futuro

(trend of development) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

indicar a alguien que siga adelante

(signal to move forward)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

piscina de olas

noun (waterpark attraction)

teoría ondulatoria

noun (physics) (física)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

teoria ondulatoria

noun (linguistics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

banda de frecuencias

noun (radio: frequency range)

onda

noun (physics: shape of a wave)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The waveform of a current refers to its shape on a graph of signal strength plotted against time.

guía de onda

noun (tube that guides microwaves)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de waved en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.