Que signifie afinar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot afinar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser afinar dans Portugais.

Le mot afinar dans Portugais signifie accorder, s'accorder, accorder, harmoniser, mettre à l'unisson, se clairsemer, accorder, délayer, allonger, raccorder, régler, rétrécir, affiner, peaufiner, ajuster, être fuselé, se préparer à chanter, devenir plus étroit, accorder, adapter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot afinar

accorder

verbo transitivo (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joan está afinando seu violão.
Joan accorde sa guitare.

s'accorder

(instrumento musical) (Musique)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il y a toujours quelque chose d'excitant à entendre un orchestre s'accorder juste avant une représentation.

accorder, harmoniser, mettre à l'unisson

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se clairsemer

(cheveux)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Larry decidiu conversar com um médico porque, de repente, seu cabelo estava afinando.
Larry a décidé de parler à un médecin parce que ses cheveux avaient commencé à se clairsemer brutalement.

accorder

verbo transitivo (instrumento) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A guitarra precisa ser afinada mais alto do que isto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il n'a jamais su adapter ses discours à son public.

délayer, allonger

(sauce, soupe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A sopa está muito grossa. Ele precisa ser um pouco afinada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il faut désépaissir un peu cette touffe de cheveux.

raccorder

verbo transitivo (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

régler

verbo transitivo (carro, motor) (un moteur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mon ami mécanicien a réglé ma voiture pour moi.

rétrécir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A costureira afunilou o corpete do vestido, assim ele servia confortavelmente na cintura.
La couturière a rétréci le corps de la robe pour qu'elle tombe bien autour de la taille.

affiner, peaufiner, ajuster

verbo transitivo (fig, refinar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le processus de base est bon mais nous devrons l'ajuster avec le temps.

être fuselé

(roupa)

A saia afinava abaixo do joelho.
La jupe était fuselée un peu sous le genou.

se préparer à chanter

(preparar-se para cantar)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La chorale se préparait à chanter en prévision du concert.

devenir plus étroit

(estreitar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le chemin devient vers la fin.

accorder

verbo transitivo (instrumento musical) (un instrument)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
David accordait sa guitare.

adapter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de afinar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.