Que signifie agitar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot agitar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser agitar dans Portugais.

Le mot agitar dans Portugais signifie agiter, secouer, secouer, agiter, agiter, brandir, osciller, agiter, faire osciller, rider, agiter, frémir, remuer, remuer, tourner, gonfler à bloc, agiter, faire convulser, perturber, balancer, remuer, s'agiter, claquer, bouillonner, se tourner et se retourner, bouillonner, s'agiter dans tous les sens, remuer, couler (en petites vagues). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot agitar

agiter, secouer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La chimiste a remué la solution et a noté ce qu'elle observait.

secouer, agiter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Agite o remédio para misturá-lo.
Agiter le flacon pour bien mélanger le médicament.

agiter, brandir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele brandiu nervosamente o cajado contra eles.
Il brandit un bâton avec colère dans leur direction.

osciller

(movimento) (pendule)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

agiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você tem que agitar o remédio antes de tomar.
Tu dois agiter le flacon avant de prendre ce médicament.

faire osciller

verbo transitivo (movimento) (un pendule)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rider

verbo transitivo (formar ondas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Une douce brise rida la surface de l'étang.

agiter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os espectadores do desfile agitavam bandeiras.
Les spectateurs du défilé agitaient des drapeaux.

frémir

(soutenu)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Les feuilles de peuplier frémissaient dans la brise.

remuer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Glenn balançou seu nariz e fez a criancinha rir.
Glenn a remué son nez pour faire rire le petit.

remuer, tourner

(salada) (la salade)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen despejou o molho na salada e a agitou.
Karen a versé la vinaigrette sur la salade et l'a remuée.

gonfler à bloc

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

agiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire convulser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

perturber

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O mar estava agitado esta manhã.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle a perturbé le comité d'ordinaire calme avec ses nouvelles idées.

balancer

verbo transitivo (fazer balançar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As ondas balançavam o barco para frente e para trás.
Les vagues balançaient le bateau d'avant en arrière.

remuer

verbo transitivo (colocar em movimento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele movia os braços para cima e para baixo.
Il remua les bras.

s'agiter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

claquer

verbo pronominal/reflexivo (drapeau, voile)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A bandeira agitava-se ao vento.
Le drapeau claquait au vent.

bouillonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le lave-linge bouillonnait intensément.

se tourner et se retourner

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Robert agitou-se a noite toda, porque estava nervoso com o exame de manhã.
Robert s'est tourné et retourné toute la nuit parce qu'il était stressé pour l'examen du lendemain matin.

bouillonner

(figurado)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O mar agitava-se jogando o barco deles de um lado para o outro.
La mer bouillonnait et faisait tanguer leur petit bateau.

s'agiter dans tous les sens

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Chuck s'agite dans tous les sens et donne des coups de pied dans son sommeil.

remuer

verbo transitivo (rabo: mover) (la queue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O cachorro abanou seu rabo quando seu dono chegou em casa do trabalho.
Le chien s'est mis à remuer la queue en voyant son maître rentrer du travail.

couler (en petites vagues)

verbo pronominal/reflexivo (água)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le ruisseau coulait en petites vagues le long de son canal.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de agitar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.