Que signifie alinhar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot alinhar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser alinhar dans Portugais.

Le mot alinhar dans Portugais signifie aligner, mettre en rang, aligner sur, aligner, aligner avec, être aligné, être aligné avec, organiser, régler le parallélisme de, mettre côte à côte, aligner, être en accord avec, suivre, mettre en ligne, polir, aligner, échelonner, s'aligner sur, être aligné avec, être au niveau avec, s'aligner sur, former les rangs, se mettre en ligne, se mettre en rang, se plier à, se mettre en rang. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot alinhar

aligner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O carpinteiro alinhou as duas vigas.
Le charpentier a aligné les deux poutres.

mettre en rang

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.
Le professeur a mis ses élèves en rang avant de les faire sortir dans la cour de récréation.

aligner sur

verbo transitivo

Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente.
Craig a aligné la rampe sur le plan de travail de la cuisine à côté.

aligner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos.
Alignez les photos au mur pour qu'elles soient droites, s'il vous plaît.

aligner avec

verbo transitivo

être aligné

être aligné avec

verbo transitivo

A estande de livros e moldura da lareira se alinham perfeitamente.
L'étagère est parfaitement alignée avec la cheminée.

organiser

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu alinhei um monte de atividades para nós nesta semana.
J'ai prévu plusieurs activités pour cette semaine.

régler le parallélisme de

verbo transitivo (Automobile)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le nouveau mécanicien règle le parallélisme de vos roues gratuitement.

mettre côte à côte

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

aligner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être en accord avec

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suivre

(une trajectoire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il aurait pu faire un effort pour coordonner ses pas avec ceux de la danseuse.

mettre en ligne

verbo transitivo (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O oficial sempre começou a treinar alinhando as tropas.
L'officier commençait toujours par mettre en ligne ses soldats au début des exercices de répétition.

polir

verbo transitivo (la pierre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Um pedreiro tem que alinhar a pedra para torná-la suave.
Un maçon doit savoir polir la pierre pour la rendre douce au toucher.

aligner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le mur est décalé de cinq degrés ; nous devons l'aligner.

échelonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'aligner sur

verbo pronominal/reflexivo (concordar) (figuré)

Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.
En étant d'accord avec la décision de continuer selon les plans, je me suis aligné avec Anthony sans le savoir.

être aligné avec

verbo pronominal/reflexivo

Os dois buracos não se alinharam um com o outro, por isso eu não consegui inserir o pino.
Comme les deux trous n'étaient pas alignés, je n'ai pas pu insérer le boulon.

être au niveau avec

verbo pronominal/reflexivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A estante de livros alinha-se perfeitamente com a moldura da lareira.
L'étagère est parfaitement au niveau de la cheminée.

s'aligner sur

verbo pronominal/reflexivo (combinar) (figuré)

O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo.
L'attitude de Crosby s'aligne sur les coutumes du groupe.

former les rangs

verbo pronominal/reflexivo (militar) (Militaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os soldados se alinharam quando o apito soou.
Les soldats ont formé les rangs au coup de sifflet.

se mettre en ligne

verbo pronominal/reflexivo (Militaire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os novos recrutas se alinharam e esperaram o oficial falar.
Les nouvelles recrues se mirent en ligne et attendirent que l'officier prenne la parole.

se mettre en rang

(militar)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se plier à

(figurado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Je ne fais pas toujours ce que ma mère suggère, mais je joue souvent le jeu (or: je me prête souvent au jeu) pour la rendre heureuse.

se mettre en rang

verbo pronominal/reflexivo (dispor-se em posição, fileira)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez.
Veuillez vous aligner. Nous vous verrons les uns après les autres.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de alinhar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.