Que signifie am dans Roumain?

Quelle est la signification du mot am dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser am dans Roumain.

Le mot am dans Roumain signifie j'ai, nous [verbe au conditionnel], avoir, [verbe au conditionnel], être le genre de de faire, poisse, pas de chance, un point c'est tout, ne [avoir au présent] pas, comme promis, ne pas avoir, j'ai + [participe passé], n'étions pas, n'étiez pas, n'étaient pas, ça va, ça vient, Je ne sais pas., je t'ai eu, fermez les guillemets, fin de citation, à vos ordres, qu'est-ce que j'en sais ?, c'est parti, j'ai oublié, j'ai besoin de toi, de vous, ça fait un bail, no comment, aucune idée, ça va, ça vient, pigé, compris, à vous, Je t'ai eu !. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot am

j'ai

J'ai mal à la tête. J'ai deux chats et trois chiens.

nous [verbe au conditionnel]

(a avea, persoana I plural) (dans phrases conditionnelles)

Je savais que nous aurions des problèmes si nous arrivions en retard.

avoir

(vezi: a avea)) (pour former le passé)

Mi-am pierdut cheile.
J'attends depuis des heures (or: Ça fait des heures que j'attends).

[verbe au conditionnel]

Aș cumpăra o mașină dacă aș avea suficienți bani.
J'achèterais une voiture si j'avais assez d'argent. Ça aurait été sympa de voir Steve avant qu'il parte. Ça serait génial de prendre des vacances, si seulement je pouvais me le permettre !

être le genre de de faire

Nu mă miră, ar zbura spre altă țară doar pentru că așa i-a venit.
Je ne suis pas surprise, ça serait bien son genre de partir pour un autre pays sur un coup de tête.

poisse

(familier)

Albert doit avoir la poisse. Il a joué de malchance toute sa vie.

pas de chance

Tu ne trouves pas tes clés de voiture, manque de pot !

un point c'est tout

On ne le fait pas, un point c'est tout !

ne [avoir au présent] pas

(a nu avea)

N-am niciun ban.
J'ai pas d'argent.

comme promis

Comme promis, j'ai apporté l'argent pour vous rembourser l'emprunt.

ne pas avoir

(vezi: to have, forma negativă)

Ça fait longtemps que je n'ai pas vu les voisins.

j'ai + [participe passé]

(vezi: to have) (auxiliaire, possession)

Je travaille ici depuis cinq ans (or: Ça fait cinq ans que je travaille ici).

n'étions pas, n'étiez pas, n'étaient pas

(perfect compus)

Mes colocataires et moi n'étions pas là quand le propriétaire est passé récupérer le loyer.

ça va, ça vient

Je ne sais pas.

Je ne connais pas la réponse à ce problème de maths compliqué !

je t'ai eu

fermez les guillemets, fin de citation

à vos ordres

qu'est-ce que j'en sais ?

(familier)

– Qui a mangé mes gâteaux ? – Qu'est-ce que j'en sais? Je viens d'arriver.

c'est parti

"C'est parti", dit papa en tournant la clé dans le contact.

j'ai oublié

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai oublié votre nom. Pourriez-vous me le rappeler ?

j'ai besoin de toi, de vous

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tu es ma raison de vivre ! J'ai besoin de toi.

ça fait un bail

(familier)

Hey, Andrew ! Ça fait un bail !

no comment

(anglicisme, fam)

- Tu gagnes combien ? - No comment.

aucune idée

Tu sais où est ma montre? - Aucune idée !

ça va, ça vient

pigé

(familier)

compris

Compris. J'arrive, chef.

à vous

(comunicare radio) (communication radio)

Mai vorbim mâine. Am încheiat transmisia.
On se parle de nouveau demain. À vous ! Terminé !

Je t'ai eu !

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de am dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.