Que signifie assinar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot assinar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser assinar dans Portugais.

Le mot assinar dans Portugais signifie s'abonner à, signer, signer, cosigner, terminer une lettre par/avec, signer, autoriser, approuver, signer, terminer une lettre, publier un dégagement de responsabilité, signer une pétition, signer le registre de sortie, céder (légalement), être d'accord pour, cosigner, cosigner, signer pour, remplir la fiche d'emprunt de, écrire (en tant que nègre), approuver sans discussion, approuver les yeux fermés, cosigner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot assinar

s'abonner à

verbo transitivo (revistas: pagar antecipadamente)

signer

verbo transitivo (adicionar assinatura) (un document)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele assinou o documento na parte de baixo.
Il a signé le formulaire au bas de la page.

signer

(document)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ele assinou assim que encontrou o lugar certo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a signé à l'endroit indiqué.

cosigner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

terminer une lettre par/avec

Meu pai sempre assinava "com amor, beijos, pai".
Mon père finit toujours ses lettres par « Bisous. Papa. »

signer, autoriser, approuver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

signer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le gouverneur a signé le projet de loi et l'a adopté.

terminer une lettre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Debbie finalizou dizendo a Ian o quanto sentia saudades dele.
Debbie a terminé sa lettre en disant à Ian à quel point il lui manquait.

publier un dégagement de responsabilité

locução verbal (refutar responsabilidade por algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pour se protéger des litiges, le fabricant d'un produit publie souvent un dégagement de responsabilité qui est inclus dans l'emballage.

signer une pétition

(adicionar o nome de alguém para apoiar uma campanha)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ils m'ont demandé de signer une pétition contre ce projet mais j'ai refusé.

signer le registre de sortie

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio.
Merci de signer le registre de sortie en quittant l'établissement. Merci de signer le registre de sortie à la réception.

céder (légalement)

expressão

Ce ne sera pas sa propriété tant que vous ne l'aurez pas cédée légalement.

être d'accord pour

expressão (figurado, gíria)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cosigner

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cosigner

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

signer pour

expressão verbal (assinar em favor de alguém)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Donnez-moi la lettre et je signerai pour lui, car il n'est pas disponible maintenant.

remplir la fiche d'emprunt de

Você registrou a saída desse equipamento?
Est-ce que vous avez rempli la fiche d'emprunt de cet appareil ?

écrire (en tant que nègre)

(anglicismo) (potentiellement insultant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seja lá quem tem escrito como ghostwriter a autobiografia dela, fez um péssimo trabalho.
Je ne sais pas qui lui a écrit son autobiographie, mais cette personne n'a pas fait un très bon travail.

approuver sans discussion, approuver les yeux fermés

expressão (figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cosigner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de assinar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.