Que signifie atinge dans Roumain?

Quelle est la signification du mot atinge dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser atinge dans Roumain.

Le mot atinge dans Roumain signifie moyen pour atteindre un but, imposer les mains sur, aller au fond des choses, approfondir le sujet, atteindre son but, atteindre son objectif, effleurer, atteindre le sommet, toucher, accomplir, tamponner, frapper , toucher, tamponner, plafonner, palper, gratter, mettre son doigt sur, être de mèche avec, atteindre un sommet, atteindre son point le plus haut, faire un pic, s'achever (par), se terminer (par), atteindre l'orgasme, toucher, toucher à, toucher du pouce, toucher avec le pouce, piocher dans, atteindre, atteindre son point culminant, toucher à, pratiquer des attouchements sur, effleurer, frôler, tapoter sur , tapoter à, doigter, appliquer par petites touches, à vide, clean, être accolé à, to let lie : laisser tranquille, toucher, se toucher, atteindre son point le plus haut, ne pas atteindre les objectifs, effleurer, atteindre, toucher à, toucher, toucher du bout du pied, atteindre le sommet, toucher avec ses lèvres, avoir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot atinge

moyen pour atteindre un but

Peu importe qu'il ait menti, c'était un moyen pour atteindre un but. La junte a promis de nouvelles élections civiles ; le coup d'État n'était qu'un moyen pour atteindre un but.

imposer les mains sur

Après que le prédicateur ait imposé les mains sur lui, il a commencé à marcher sans ses béquilles.

aller au fond des choses, approfondir le sujet

(disperării, durerii) (figuré)

Le poète est allé puiser au fond de son âme pour trouver un sujet sur lequel écrire.

atteindre son but, atteindre son objectif

Tu n'atteindras jamais ton but sans travailler dur.

effleurer

Il suffit d'effleurer cette touche, inutile d'appuyer dessus comme un forcené.

atteindre le sommet

toucher

(contact)

El i-a atins umărul.
Il a touché son épaule.

accomplir

(obiectiv) (une mission, une action,...)

Adam a realizat (or: a atins) obiectivul său de a lua examenul la algebră.
Adam a atteint son but en réussissant l'algèbre.

tamponner

(cu palma)

frapper , toucher

Ruth s'est vraiment rendu compte de l'étendue de son problème de poids quand elle a vu une photo d'elle lors d'une soirée.

tamponner

La fille a tamponné sa blessure avec précaution.

plafonner

(figuré)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La croissance de ce marché plafonne depuis quelques années.

palper

(du bout des doigts)

A pipăit cu grijă materialul, evaluându-i calitatea.
Elle a palpé le tissu pour évaluer sa qualité.

gratter

(la un instrument) (un instrument à cordes)

mettre son doigt sur

Si tu mets ton doigt sur le nez du chien, il pourrait te mordre.

être de mèche avec

(pe ascuns)

atteindre un sommet, atteindre son point le plus haut

Popularitatea cântărețului a ajuns la apogeu cu al doilea său album; vânzările celui de-al treilea album au fost mult mai mici.
La popularité du chanteur a atteint un sommet avec son deuxième album ; l'album suivant s'est moins bien vendu.

faire un pic

(grafic)

La consommation d'électricité a fait un pic après le match, lorsque la majorité des téléspectateurs sont allés brancher leur bouilloire.

s'achever (par), se terminer (par)

(évènement)

La manifestation s'est achevée par un sit-in gigantesque.

atteindre l'orgasme

Deseori, bărbații ating orgasmul mai ușor și mai rapid decât femeile.
Généralement, les hommes atteignent l'orgasme plus facilement que les femmes.

toucher

Quelqu'un a touché au cadenas. Quelqu'un a touché à mes affaires, elles sont en désordre.

toucher à

S'il te plaît, ne bidouille pas les réglages sur mon ordinateur parce qu'ils sont exactement comme je le veux.

toucher du pouce, toucher avec le pouce

(un material, o stofă)

Mark a pipăit materialul, apreciindu-i calitatea.
Mark touchait le tissu du pouce, pour sentir sa qualité.

piocher dans

(familier, figuré)

Je suis tellement à court d'argent en ce moment que je dois sans cesse piocher dans mes précieuses économies.

atteindre

atteindre son point culminant

Când povestea atinge punctul culminant rămân doar două personaje.
Quand l'histoire atteint son point culminant, il ne reste que deux personnages.

toucher à

Ta peinture est bien maintenant, n'y touche plus ou tu vas faire plus de mal que de bien.

pratiquer des attouchements sur

Larry a été arrêté pour avoir pratiqué des attouchements sur la fille de Tom.

effleurer, frôler

Ea mi-a mângâiat cu delicatețe brațul cu dosul mâinii.
Elle effleura (or: frôla) mon bras du dos de la main.

tapoter sur , tapoter à

Harry s-a dus la Catherine și a atins-o pe umăr. Beth a atins iconița aplicației pe care voia să o deschidă pe telefonul ei.
Beth a touché l'icône pour ouvrir l'appli sur son écran de téléphone.

doigter

(Sexe, vulgaire)

Nu-mi vine să cred că a pipăit-o în cabina de la baie.
Je n'arrive pas à croire qu'il l'a doigtée dans les toilettes.

appliquer par petites touches

Appliquez le beurre par petites touches sur le dessus de la tarte.

à vide

(Musique)

Joue cet accord de sol majeur avec les cordes à vide.

clean

(familier, anglicisme)

Am fost dependent de droguri, dar de vreo cinci ani nu m-am atins de ele.
J'avais des problèmes de drogue, mais maintenant, ça fait cinq ans que je suis clean.

être accolé à

Les moulures sont accolées à la porte.

to let lie : laisser tranquille

Laisse cela tranquille. Nous ne voulons pas causer de problèmes.

toucher

Picioarele lui erau atât de lungi, încât atingeau capul patului.
Ses jambes étaient si longues que ses pieds touchaient le bout du lit.

se toucher

Les deux tables se touchaient.

atteindre son point le plus haut

La vague a atteint son point le plus haut près du rivage.

ne pas atteindre les objectifs

effleurer

(Billard)

La boule blanche n'a fait qu'effleurer la boule huit.

atteindre

(țintă, plan)

L'équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci.

toucher à

(à son repas)

L'enfant n'avait pas touché à son repas.

toucher

(Sports)

Le joueur toucha la balle d'une main.

toucher du bout du pied

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les coureurs étaient debout, touchant la ligne de départ du bout des pieds.

atteindre le sommet

(d'une colline,...)

Le surfeur a atteint le sommet de la vague et s'est laissé glisser vers le rivage.

toucher avec ses lèvres

(pe sticlă, pahar)

avoir

(âge)

Mon arrière grand-mère a fêté ses 99 ans la semaine dernière.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de atinge dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.