Que signifie back up dans Anglais?

Quelle est la signification du mot back up dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser back up dans Anglais.

Le mot back up dans Anglais signifie faire une sauvegarde de, faire une copie de sauvegarde de, soutenir, confirmer, faire reculer, faire marche arrière, aller en marche arrière, rouler en marche arrière, s'accumuler, assistance, aide, sauvegarde, tas, bouchon, de secours, remettre à l'ordre du jour, rendre, en avoir ras-le-bol de faire, se remettre rapidement de, s'énerver, énerver. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot back up

faire une sauvegarde de, faire une copie de sauvegarde de

phrasal verb, transitive, separable (computing: make copies) (Informatique)

It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
Il est conseillé de faire des sauvegardes régulières de tous ses documents de son ordinateur régulièrement pour les cas de panne.

soutenir

phrasal verb, transitive, separable (support)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
Dis au patron ce qui vient de se passer et je confirmerai tes dires.

confirmer

phrasal verb, transitive, separable (confirm: fact, argument)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
L'accusé assurait que sa femme confirmerait son histoire et lui donnerait un alibi.

faire reculer

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
Il n'est pas facile de faire reculer un camion quand une remorque est attachée.

faire marche arrière, aller en marche arrière, rouler en marche arrière

phrasal verb, intransitive (move in reverse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up.

s'accumuler

phrasal verb, intransitive (water: accumulate) (eau)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.

assistance, aide

noun (support) (soutien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
En réalisant qu'il ne pourrait régler la situation seul, l'agent de police appela des renforts.

sauvegarde

noun (duplicate copy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
C'est une sauvegarde : la copie d'origine est dans le classeur.

tas

noun (accumulation) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.
Il nous reste un tas de papiers à classer avant la fin de la journée.

bouchon

noun (informal (traffic jam)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a backup on the interstate just north of the city.
Il y a un bouchon sur la départementale au nord de la ville.

de secours

noun as adjective (alternative)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.
Je vais garder mon ancien ordinateur portable comme ordinateur de secours au cas où mon nouveau tomberait en panne.

remettre à l'ordre du jour

phrasal verb, transitive, separable (topic: raise again)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le nouveau ministre veut remettre sur la table le débat autour des 35 heures.

rendre

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: vomit) (familier : vomir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

en avoir ras-le-bol de faire

verbal expression (figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
Elle nous a dit d'un ton énervé qu'elle en avait ras-le-bol de nous entendre nous disputer.

se remettre rapidement de

verbal expression (informal, figurative (recover quickly)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'énerver

verbal expression (informal (be offended, annoyed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

énerver

verbal expression (informal (offend, annoy)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de back up dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.