Que signifie backup dans Anglais?

Quelle est la signification du mot backup dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser backup dans Anglais.

Le mot backup dans Anglais signifie assistance, aide, sauvegarde, tas, bouchon, de secours, faire une sauvegarde de, faire une copie de sauvegarde de, soutenir, confirmer, faire reculer, faire marche arrière, aller en marche arrière, rouler en marche arrière, s'accumuler, sauvegarde, copie de sauvegarde, feu de recul, phare de recul, solution de rechange, plan de secours, choriste, renforts de la police. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot backup

assistance, aide

noun (support) (soutien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
En réalisant qu'il ne pourrait régler la situation seul, l'agent de police appela des renforts.

sauvegarde

noun (duplicate copy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
C'est une sauvegarde : la copie d'origine est dans le classeur.

tas

noun (accumulation) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.
Il nous reste un tas de papiers à classer avant la fin de la journée.

bouchon

noun (informal (traffic jam)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a backup on the interstate just north of the city.
Il y a un bouchon sur la départementale au nord de la ville.

de secours

noun as adjective (alternative)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.
Je vais garder mon ancien ordinateur portable comme ordinateur de secours au cas où mon nouveau tomberait en panne.

faire une sauvegarde de, faire une copie de sauvegarde de

phrasal verb, transitive, separable (computing: make copies) (Informatique)

It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
Il est conseillé de faire des sauvegardes régulières de tous ses documents de son ordinateur régulièrement pour les cas de panne.

soutenir

phrasal verb, transitive, separable (support)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
Dis au patron ce qui vient de se passer et je confirmerai tes dires.

confirmer

phrasal verb, transitive, separable (confirm: fact, argument)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
L'accusé assurait que sa femme confirmerait son histoire et lui donnerait un alibi.

faire reculer

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
Il n'est pas facile de faire reculer un camion quand une remorque est attachée.

faire marche arrière, aller en marche arrière, rouler en marche arrière

phrasal verb, intransitive (move in reverse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up.

s'accumuler

phrasal verb, intransitive (water: accumulate) (eau)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.

sauvegarde, copie de sauvegarde

noun (data: duplicate)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's a good idea to make a backup copy of important documents.
C'est une bonne idée de faire une copie de sauvegarde des documents importants.

feu de recul, phare de recul

noun (usually plural (light when vehicle moves backward) (Automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

solution de rechange

noun (scheme: alternative)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If the buses are not running, the back-up plan is to take a taxi.
Si les bus sont en grève, la solution de repli sont est de rentrer à pied !

plan de secours

noun (contingency plan)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

choriste

noun (singer: supports main vocalist)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
The backup singers were amazing at the concert.

renforts de la police

noun (armed reinforcements)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de backup dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.