Que signifie base dans Italien?

Quelle est la signification du mot base dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser base dans Italien.

Le mot base dans Italien signifie base, base, base, base, base, pied, base, base, de base, base, de base, base, [gens] de base, bases, assise, poste, de référence, base, support, base, piédestal, quelques notions de, doctrine, facile d'accès, passe-partout, pied, lit, pierre angulaire, substrat, point de comparaison, base imposable, à base de plantes, comme du silex, comme un silex, de légumes, b.a.-ba, de base, en fonction de, selon, suivant, conformément à, en fonction de, expliquer, principal, majeur, fondamental, à base de plantes, fondamental, fondamental, à la levure, qui fait preuve d'âgisme, global, informatique, lié à la performance, lié au rendement, cours d'introduction, en se basant sur les preuves, ad valorem, quotidiennement, régulièrement, au quotidien, à la commission, à la demande, sur demande, sur commande, parce que, d'après les règles, selon les règles, en ce qui concerne, axe central, confort de base, médecin généraliste, base aérienne, rudiment, base spatiale, base opérationnelle, base d'opérations, base des opérations, prix de base, tarif de base, prix de départ, formation de base, formation élémentaire, idée de base, idée essentielle, camp de base, niveau de base, salaire de base, salaire de départ, salaire de base, anglais de base, anglais scolaire, anglais rudimentaire, anglais sommaire, frais de base, salaire de base, première base, marbre, base aéronavale, seconde base, troisième base, joueur de troisième base, joueuse de troisième base, informations (complémentaires), sommier à ressorts, inflation de base, base militaire, base militaire, placard bas, placard sur le sol. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot base

base

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La lampada da pavimento ha una larga base rotonda.
Le lampadaire repose sur une large base circulaire.

base

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La Bibbia è la base della maggior parte delle credenze cristiane.
La Bible constitue le fondement de la majorité des croyances chrétiennes.

base

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La fiducia e la comunicazione stanno alla base di una buona relazione.
La confiance et la communication constituent les bases d'une relation florissante.

base

sostantivo femminile (ingrédient principal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La salsa ha una base di pomodoro.
La base de la sauce est la tomate.

base

sostantivo femminile (militare) (militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le forze navali degli Stati Uniti hanno una base a San Diego.
La marine des États-Unis dispose d'une base à San Diego.

pied

(montagna)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
Ils possèdent un petit chalet de location au pied de la montagne.

base

sostantivo femminile (baseball) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il corridore ha oltrepassato la seconda base e si è diretto verso la terza.
Le coureur a franchi la deuxième base et fonce tout droit vers la troisième.

base

sostantivo femminile (chimica) (Chimie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo liquido è una base, e non un acido.
Ce liquide est une base, pas un acide.

de base

aggettivo invariabile

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Prima devi dare uno strato base di pittura.
D'abord, vous devez passer une première couche de peinture.

base

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il fondamento dei test standardizzati nelle scuole elementari è la necessità che tutti gli studenti siano ad un livello appropriato per la loro età.
La base en matière d'évaluation dans le cycle primaire, c'est de s'assurer que les élèves atteignent un niveau approprié pour leur âge.

de base

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le pain et le riz sont des denrées de base.

base

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'argument de l'avocat était sans fondement.

[gens] de base

sostantivo femminile (di movimenti, partiti etc.) (figuré)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les militants de base ne comprennent plus les directives du parti.

bases

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assise

sostantivo femminile (d'un siège)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La base del tuo sedile può essere usata come mezzo di galleggiamento.
L'assise de votre siège peut servir de bouée.

poste

(base operativa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È stato mandato in una base oltremare.
On l'envoya prendre un poste à l'étranger.

de référence

aggettivo invariabile

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Questo è il testo base per gli studenti che vogliono raggiungere un livello avanzato di inglese.
Voici le manuel de référence pour les étudiants souhaitant obtenir un niveau d'anglais avancé.

base

(baseball) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il corridore si è salvato perché il primo battitore ha levato il piede dalla base.
Le coureur était tranquille parce que le premier batteur avait mis un pied hors de la base.

support

(per telefoni) (téléphonique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Metti il telefono sulla base quando hai finito.
Remets le téléphone sur son support quand tu auras terminé.

base

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

piédestal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quelques notions de

(informale)

Parlo il greco fluentemente e ho un'infarinatura di portoghese.
Je parle grec couramment et j'ai quelques notions de portugais.

doctrine

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un tempo la dottrina della chiesa permetteva la bigamia.
La doctrine de l'Église a déjà autorisé la bigamie.

facile d'accès

(figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

passe-partout

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

pied

(montagne, escalier,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il villaggio sorge ai piedi della montagna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle se tenait au pied (or: en bas) de l'escalier, les yeux levés.

lit

(cibi, figurato: base) (figuré : nourriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'insalata era servita su un letto di lattuga.
La salade était servie sur un lit de laitue.

pierre angulaire

(figurato) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le présentateur a dit que l'éducation était la pierre angulaire d'une vie réussie.

substrat

(Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La fibre de noix de coco est un bon substrat pour les semis de légumes.

point de comparaison

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

base imposable

sostantivo femminile (fisco)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La nostra base imponibile si è ridotta da quando c'è stato l'uragano.
Notre base imposable a baissé depuis l'ouragan.

à base de plantes

(cibo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

comme du silex, comme un silex

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Depuis que j'utilise ton fusil, ce couteau est vraiment affuté comme un silex.

de légumes

(soupe, bouillon,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I piatti vegetali sono spesso più sani di quelli che contengono carne.
Les plats de légumes sont souvent meilleurs pour la santé que ceux qui contiennent de la viande.

b.a.-ba

(figurato: nozioni di base)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de base

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ho una conoscenza basilare di come funzionano le macchine.
J'ai des connaissance élémentaires en mécanique automobile.

en fonction de

I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.
Les enfants se sont rangés par taille, du plus petit au plus grand.

selon, suivant, conformément à

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Preparate il pane secondo la ricetta.
Faites le pain selon (or: conformément à) la recette.

en fonction de

Les salaires sont déterminés en fonction de l'expérience.

expliquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
L'intimidation qu'elle a subie en tant qu'adolescente explique son comportement discret.

principal, majeur

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'idea principale è buona, ma dobbiamo cambiare alcuni dettagli.
L'idée clé est bonne, mais il faut changer certains détails.

fondamental

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il regime non mostra alcun rispetto per i diritti fondamentali dell'uomo.
Le régime ne montre aucun respect pour les droits fondamentaux de l'Homme.

à base de plantes

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il naturopata prescrisse un mix a base d'erbe per curare i crampi.
Le naturopathe a prescrit un mélange à base de plante pour guérir les crampes.

fondamental

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fondamental

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questi sono i componenti elementari di un circuito elettrico.

à la levure

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Irene ha cotto nel forno una pagnotta di pane a base di lievito.

qui fait preuve d'âgisme

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

global

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

informatique

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

lié à la performance, lié au rendement

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

cours d'introduction

locuzione aggettivale (corso: livello base) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mia suit un cours d'introduction à la biologie à la fac.

en se basant sur les preuves

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.
En se basant sur les preuves, le tribunal n'a pas pu la reconnaître coupable.

ad valorem

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

quotidiennement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

régulièrement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il circolo tiene incontri su base regolare e conta molti iscritti.
Le club se réunit régulièrement et compte de nombreux membres.

au quotidien

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Abbiamo raggiunto un accordo per una collaborazione su base continua.

à la commission

locuzione avverbiale (vendite)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à la demande, sur demande, sur commande

parce que

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
William è stato licenziato sulla base del fatto che la sua prestazione lavorativa era insufficiente.
William a été renvoyé parce que ses résultats au travail étaient insuffisantes.

d'après les règles, selon les règles

en ce qui concerne

preposizione o locuzione preposizionale

Al querelante sono stati riconosciuti i danni in base ai costi sostenuti.
En ce qui concerne les frais de justice, la plaignante a obtenu des dommages et intérêts.

axe central

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il concetto fondamentale del suo discorso era la necessità di azione immediata.
Son allocution avait pour thème majeur la nécessité d'une action immédiate.

confort de base

sostantivo plurale femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'appartamento non è lussuoso, ma ha le dotazioni di base.

médecin généraliste

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quando è stata l'ultima volta che hai visto il tuo medico di base per un esame fisico?
C'est quand la dernière fois que tu as vu généraliste pour un examen médical ?

base aérienne

sostantivo femminile (militare)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rudiment

sostantivo plurale maschile (souvent au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

base spatiale

sostantivo femminile (astronautica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

base opérationnelle, base d'opérations, base des opérations

sostantivo femminile (militare)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli alleati trasferirono la loro base operativa dall'Inghilterra alla costa della Normandia.
Les Alliés ont déplacé leur base opérationnelle de l'Angleterre à la côté normande.

prix de base, tarif de base, prix de départ

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prezzo base è $20,00; se vuoi uno stereo o l'aria condizionata sono da pagare extra.
Le prix de base est de 20 000 $ : si vous voulez le lecteur CD ou l'air conditionné, cela vous coûtera plus cher.

formation de base, formation élémentaire

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La formation de base pour les assistants en psychiatrie est de 160 heures.

idée de base, idée essentielle

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo apportato alcuni cambiamenti al testo ma l'idea di fondo rimane.
Nous avons un peu changé la formulation, mais l'idée de base est toujours la même.

camp de base

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mia figlia non è una scalatrice, ma sta facendo un'escursione fino al campo base dell'Everest.

niveau de base

sostantivo maschile (di fiume) (technique : d'une rivière)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Uno strato di roccia molto dura può formare un livello di base del fiume temporaneo.

salaire de base, salaire de départ

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La paga base per questo lavoro è bassa, ma mano a mano che accumuli esperienza arriveranno degli aumenti.

salaire de base

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I lavoratori senza esperienza che entrano in quest'azienda ricevono il salario minimo.

anglais de base, anglais scolaire, anglais rudimentaire, anglais sommaire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

frais de base

sostantivo femminile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

salaire de base

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il salario minimo è la paga base fissata dallo stato.

première base

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La prima base è la prima delle quattro stazioni del baseball.

marbre

sostantivo femminile (sport: baseball) (Base-ball : base)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il battitore si incamminò dalla panchina verso casa base per il suo turno di battuta.

base aéronavale

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

seconde base

sostantivo femminile (baseball) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

troisième base

sostantivo femminile (baseball) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il giocatore riuscì a raggiungere la terza base.

joueur de troisième base, joueuse de troisième base

sostantivo maschile (baseball) (Base-ball)

Il difensore della terza base dovrebbe avere dei riflessi eccezionali.
Un joueur de troisième base doit avoir des réflexes exceptionnels.

informations (complémentaires)

(d'une personne)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Helen ha avuto bisogno di molte informazioni di base prima di poter scrivere l'articolo.
Helen a dû faire beaucoup de recherches avant de pouvoir écrire son article.

sommier à ressorts

sostantivo femminile (materasso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dormire su un materasso senza una base a molle sotto fa male alla schiena.
Dormir sur un matelas sans sommier à ressorts en dessous est mauvais pour le dos.

inflation de base

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

base militaire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mia zia è un'impiegata civile in una base militare.
Ma tante est une employée civile dans une base militaire.

base militaire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sull'isola di Okinawa in Giappone c'è una grande base militare statunitense.

placard bas, placard sur le sol

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de base dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.