Que signifie bob dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bob dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bob dans Anglais.

Le mot bob dans Anglais signifie danser, flotter, danser, hochement de tête, coupe au carré, shilling, révérence, bobsleigh, balancier, faire irruption, faire de la luge, tenter de mettre la main sur, faire bondir, dodeliner de la tête, couper, Bob, quelques pièces (de monnaie), flotter, attraper des pommes dans l'eau avec ses dents, remonter brusquement à la surface, plomb, coupe au carré droit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bob

danser

intransitive verb (go up and down) (sur l'eau)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ice cubes bobbed in the pitcher of lemonade.
Les glaçons dansaient dans la carafe de limonade.

flotter, danser

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water) (sur l'eau)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
Le petit bateau flottait (or: dansait) sur le lac.

hochement de tête

noun (nod, tilt of the head)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bob of Howard's head confirmed that he wanted coffee.

coupe au carré

noun (women's short haircut)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Christine recently cut her long hair into a bob.
Christine a récemment coupé ses longs cheveux au carré.

shilling

noun (informal, historical, invariable, UK (old British coin: shilling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oliver found two bob on the street.
Oliver a trouvé deux shillings dans la rue.

révérence

noun (curtsy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Queen found the little girl's bob adorable.

bobsleigh

noun (bobsleigh)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

balancier

noun (dangling object) (d'une horloge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The little boy flicked the bob on the grandfather clock with his finger.
Le petit garçon tapa du doigt le balancier de l'horloge appartenant à son grand-père.

faire irruption

intransitive verb (suddenly appear)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sally's daughter abruptly bobbed into the room.
La fille de Sally fit irruption dans la pièce.

faire de la luge

intransitive verb (ride a bobsled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When it snows, the children often beg to go bobbing.
Quand il neige, les enfants implorent souvent de pouvoir faire de la luge.

tenter de mettre la main sur

(try to get hold of [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire bondir

transitive verb (make [sth] move up and down)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The waves bobbed the small rowboat up and down.
Les vagues faisaient danser le canot.

dodeliner de la tête

transitive verb (head: nod or incline quickly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The old man bobbed his head in agreement.
Le vieillard dodelina de la tête pour marquer son accord.

couper

transitive verb (often passive (crop [sth] short)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dog's tail had been bobbed.
On a coupé la queue du chien.

Bob

noun (Robert: short form) (rare en France)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
The name "Bob" is usually short for "Robert".
En général, le prénom "Bob" est l'abréviation de "Robert".

quelques pièces (de monnaie)

noun (UK, slang, dated (money: small sum) (petite somme d'argent)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I gave a few bob to the kid next door; he helped me wash the car.
J'ai donné quelques pièces au fils des voisins qui m'avait aidé à laver la voiture.

flotter

(float, move on water)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

attraper des pommes dans l'eau avec ses dents

verbal expression (game)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Children enjoy bobbing for apples as a party game.

remonter brusquement à la surface

(appear from underwater)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

plomb

noun (lead for plumb line) (d'un fil à plomb)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coupe au carré droit

noun (women's short haircut)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle est sortie du salon de coiffure avec un joli carré lisse.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bob dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.