Que signifie bobagem dans Portugais?

Quelle est la signification du mot bobagem dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bobagem dans Portugais.

Le mot bobagem dans Portugais signifie bêtises, sottises, idioties, inepties, absurdités, non-sens, de pacotille, folie, stupidité, bêtises, inepties, foutaise, balivernes, charabia, baragouin, balivernes, balivernes, foutaises, bêtises, fadaises, foutaises, balivernes, âneries, inepties, idioties, absurdités, foutaises, bêtises, sottises, n'importe quoi, balivernes, fadaises, sornettes, charabia, n'importe quoi, bêtises, n'importe quoi, Foutaises !, bêtises, âneries, n'importe quoi, fou, folle, conneries, conneries, conneries, foutaise, ineptie, idiotie, bêtises, foutaises, objet sans valeur, bêtises, âneries, foutaises, baratin, chicaneur, chicaneuse, détail, faire des bêtises, dire n'importe quoi, se chamailler, se disputailler, blablater, jacasser, faire foirer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bobagem

bêtises, sottises, idioties, inepties, absurdités

(BRA, palavras sem sentido)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Érica chegou tarde no trabalho despejando umas besteiras sobre não ter ouvido o alarme.
Erin est arrivée en retard au travail en marmonnant n'importe quoi sur son réveil qui n'aurait pas marché.

non-sens

substantivo feminino (palavras: lógica ruim)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O argumento do Pedro era uma bobagem total.
L'argument de Paul était un véritable non-sens.

de pacotille

adjetivo (informal) (objet)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

folie, stupidité

(BRA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom a renoncé à une carrière en politique car il ne supportait pas la stupidité des querelles internes.

bêtises, inepties

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

foutaise

substantivo feminino (gíria) (populaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'éditeur a rejeté le roman de l'auteur, le qualifiant de foutaise sentimentale.

balivernes

interjeição (vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

charabia, baragouin

(BRA) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il parlait dans son sommeil mais c'était du charabia.

balivernes

(gíria) (vieilli)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Je pense que l’œuvre de ce poète est juste un ramassis de balivernes (or: de foutaises).

balivernes, foutaises

(gíria) (un peu vieilli)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
C'est vraiment n'importe quoi !

bêtises

(contra-senso)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

fadaises, foutaises, balivernes

substantivo feminino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

âneries, inepties, idioties, absurdités, foutaises

substantivo feminino (informal)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Tu dis vraiment n'importe quoi !

bêtises, sottises

(informal)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Luc dit vraiment n'importe quoi parfois !

n'importe quoi

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

balivernes, fadaises, sornettes

(un peu vieilli)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

charabia

(conversa sem sentido)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Certains pensent que la religion n'est que du charabia.

n'importe quoi

Je pense que ton histoire c'est du n'importe quoi !

bêtises

substantivo feminino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

n'importe quoi

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Foutaises !

interjeição (gíria) (vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Oh, foutaises ! Je m'en fiche des détails.

bêtises, âneries

(informal) (familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Pare de falar bobagem!
Arrête de dire des conneries !

n'importe quoi

(BRA, informal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
« Le fils du jardinier va aller à Cambridge ? C'est n'importe quoi ! » hurla Lady Fortheringham.

fou, folle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Minha mãe acha que paraquedismo em queda livre é uma loucura.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu ne peux partir à l'autre bout du monde, c'est de la folie !

conneries

(très familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Não dê ouvidos a ele - ele só fala besteira.
Ne l'écoute pas : il dit n'importe quoi !

conneries

(figurado, vulgar) (vulgaire : paroles)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Se ele continuar falando merda, vou simplesmente ignorá-lo.
S'il continue à débiter ses conneries, je vais l'ignorer.

conneries

(vulgaire)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ele diz que é fluente em seis idiomas? Isso é mentira! Ele reprovou na aula de espanhol no ensino médio.
Il dit qu'il parle couramment six langues étrangères ? C'est des conneries. Il n'avait même pas la moyenne en espagnol au lycée !

foutaise

(populaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je ne crois pas à cette histoire d'invasion extraterrestre : c'est n'importe quoi !

ineptie, idiotie

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bêtises

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês N'écoute pas ce qu'il raconte : ce sont des bêtises !

foutaises

(EUA, gíria) (familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

objet sans valeur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O jornal é composto, principalmente, de anúncios e os artigos são só besteiras.
Le journal, c'est surtout de la pub et les articles sont juste du remplissage.

bêtises, âneries

(gíria)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

foutaises

(BRA, informal) (populaire)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
N'écoute pas les foutaises de Jeff.

baratin

(BRA, gíria, coisas) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Billy fica falando sobre seu importante novo emprego, mas eu acho que é tudo bobagem.
Billy n'arrête pas de parler d'un nouveau travail important, mais je pense que c'est du vent.

chicaneur, chicaneuse

expressão (vieux)

détail

(algo insignificante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire des bêtises

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os garotos estão sempre fazendo bobagens, como tentar colocar roupas de bonecas nos gatos.
Les garçons font toujours des bêtises, comme essayer de mettre des vêtements de poupée au chat.

dire n'importe quoi

(dizer algo sem sentido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Arrête de dire n'importe quoi : la capitale des États-Unis n'est pas Miami !

se chamailler, se disputailler

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

blablater, jacasser

expressão (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
J'ai mis mes écouteurs pour ne pas à avoir à entendre ma sœur blablater.

faire foirer

(argot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous n'avons qu'une seule chance, alors ne la rate pas.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bobagem dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.