Que signifie bollo dans Italien?

Quelle est la signification du mot bollo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bollo dans Italien.

Le mot bollo dans Italien signifie cataloguer, étiqueter, stigmatiser, cataloguer comme étant, déclarer, mettre, coller, apposer, faire bouillir, faire bouillir, griller, faire bouillir, bouillir, faire des bulles, bouillir, étouffer, arriver à ébullition, entrer en ébullition, taxe différentielle sur les véhicules à moteur, taxe sur les automobiles, timbre fiscal, cataloguer, étiqueter, stigmatiser, cataloguer, classer, identifer comme étant, qualifier (de ), cataloguer, classer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bollo

cataloguer, étiqueter, stigmatiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati.

cataloguer comme étant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".
Les médias cataloguèrent les manifestants comme étant des « communistes et des anarchistes ».

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe.
Le professeur a rapidement été classé parmi les raseurs.

mettre, coller, apposer

(etichette, contrassegni, cartellini) (une étiquette)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

faire bouillir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bollire è il metodo più efficace per eliminare le macchie.

faire bouillir

(de l'eau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fais bouillir le tout 10 minutes avant d'ajouter la crème.

griller

verbo intransitivo (figurato: avere caldo) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tutta la città sta bollendo con questo caldo.
Toute la ville grille avec cette chaleur.

faire bouillir

verbo transitivo o transitivo pronominale (nourriture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi piace bollire i gamberi con patate e mais.
J'aime faire bouillir des crevettes avec des pommes de terre et du maïs.

bouillir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La zuppa sta già bollendo.
La soupe est déjà en train de bouillir.

faire des bulles

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bouillir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il composto ribolliva sul fornello caldo.
Le mélange bouillait sur la plaque chaude.

étouffer

verbo intransitivo (figurato: aver caldo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Io qui sto cuocendo. Non puoi aprire una finestra?
J'étouffe ici. Tu peux ouvrir une fenêtre ?

arriver à ébullition, entrer en ébullition

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

taxe différentielle sur les véhicules à moteur, taxe sur les automobiles

sostantivo maschile (tassa di proprietà di un veicolo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

timbre fiscal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cataloguer, étiqueter

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per via delle sue idee radicali, è stato marchiato come rivoluzionario.
Ses idées radicales lui ont valu d'être catalogué (or: étiqueté) révolutionnaire.

stigmatiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli albini sono stati stigmatizzati per lungo tempo a causa della superstizione.

cataloguer, classer, identifer comme étant

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando era piccola, gli insegnanti di Karen la bollarono come piantagrane.
Dès un jeune âge, Karen a été qualifiée de fauteuse de troubles par ses enseignants.

qualifier (de )

(figurato: dare un nome)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les médias ont étiquetté la politique de Chamberlain de "politique de conciliation".

cataloguer, classer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo hanno classificato come individuo altamente pericoloso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La police l'a catalogué (or: classé) parmi les individus radicaux.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bollo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.