Que signifie bravo dans Portugais?

Quelle est la signification du mot bravo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bravo dans Portugais.

Le mot bravo dans Portugais signifie furieux, furieuse, fou furieux, folle furieuse, bravo, bravo, bravo, dégoûté, dég', s'énerver, fâché, dur, strict, courageux, courageuse, vaillant, en colère, en colère à cause de , du fait de, furieux, furieuse, raisin d'Amérique, mettre en colère, la classe, être énervé contre , être fâché contre, peser tout mouillé, en colère contre, voie maritime, fâché que ait fait, ail des bois, ail sauvage, lancer des bravos, crier des bravos. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bravo

furieux, furieuse, fou furieux, folle furieuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ele ficou bravo quando soube que ela quebrou a cadeira.
Il était furieux (or: fou furieux) quand il a appris qu'elle avait cassé la chaise.

bravo

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
« Bravo ! » ont crié les spectateurs quand le lapin est apparu dans le chapeau du magicien.

bravo

interjeição

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le chanteur a reçu plusieurs bravos du public.

bravo

substantivo masculino (alfabeto internacional) (code : B)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
« Bravo » est utilisé par la police pour la lettre B.

dégoûté, dég'

adjetivo (familier, jeune)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jake ficou bravo porque não o convidamos para a festa.

s'énerver

adjetivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il s’est énervé quand je lui ai suggéré que peut-être il se trompait peut-être.

fâché

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dava para ver pelo olhar no rosto da mulher que ela estava zangada.

dur, strict

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Minha mãe costumava ser muito rígida comigo quando eu me comportava mal.
Ma mère était très dure (or: stricte) avec moi quand je n'étais pas sage.

courageux, courageuse

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le nageur qui était en train de se noyer a été sauvé par un écolier courageux.

vaillant

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le vaillant chevalier a sauvé la princesse de ses ravisseurs.

en colère

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Nosso professor estava zangado (or: bravo) hoje.
Notre prof était en colère aujourd'hui.

en colère à cause de , du fait de

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ele estava bravo com o fracasso do filho.
Il était en colère à cause de l'échec de son fils.

furieux, furieuse

(ton, regard)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
"Solte isso", ele disse, dando um olhar zangado (or: bravo) para ela.
"Repose-ça ! ", lui dit-elle, d'un regard furieux.

raisin d'Amérique

(botânica) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mettre en colère

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

la classe

(expressando aprovação) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
T'apprends l'espagnol ? La classe, mec !

être énervé contre , être fâché contre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estou irritado com o meu irmão por deixar o quarto nessa bagunça.
Je suis énervé contre mon frère d'avoir laissé la pièce dans cet état.

peser tout mouillé

expressão (informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ma cousine est maigrichonne ; elle doit seulement peser 45 kg toute mouillée !

en colère contre

Doris está com raiva do marido preguiçoso dela.
Doris est furieuse contre son fainéant de mari.

voie maritime

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fâché que ait fait

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Estou com raiva da minha irmã por ter pego meu livro.
Je suis furieux que ma sœur ait pris mon livre.

ail des bois, ail sauvage

substantivo masculino (planta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancer des bravos, crier des bravos

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bravo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.