Que signifie aí dans Portugais?

Quelle est la signification du mot aí dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aí dans Portugais.

Le mot dans Portugais signifie là-dessus, là-bas, voici, là, là, aïe, aïe, argh, Mon Dieu !, alors, discuter de, parler de, ça y est !, dans les parages, dans les environs, par là, par monts et par vaux, Quoi de neuf ?, Qui est là ?, et voilà, tope là, hélas, hélas !, attends un peu, attendez un peu, pauvre de moi, attends, Tiens bon !, Attends !, à plus, à toute, c'est vrai, c'est ce que [personne] avait en tête, bien dit !, Vous, là-bas !, Va te faire voir !, voilà, avoir de la bouteille, avoir roulé sa bosse, n'en avoir rien à faire (de ), courir, circuler, Quoi de neuf ?, tu vois, vous voyez, c'est ça, merci bien, flemmarder, te voilà, vous voilà, toujours avoir l'air, et alors ?, exister, Et voilà !, Alors ?, Bravo !, ça va ?, j'arrive, se renseigner, être dans les parages. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot aí

là-dessus

advérbio (nesse ponto, tema)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Aí concordo com você.
Je suis d'accord avec toi sur ce point.

là-bas

advérbio (a esse, aquele lugar) (endroit éloigné)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Vou aí hoje à noite.
Je vais là-bas ce soir.

voici

advérbio (indicando localização)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Lá está ele.
Le voilà.

(nesse, naquele lugar) (à cet endroit)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele estava lá no bar.
Il était là-bas au bar.

(à ce point)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ok, classe, vamos parar lá para o almoço.
Bien, arrêtons-nous là. Il est l'heure d'aller déjeuner.

aïe

interjeição (expressando dor)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Aïe ! Mon doigt s'est coincé dans la porte !

aïe

interjeição (de dor)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Aïe ! Je viens juste de me cogner l'orteil.

argh

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Mon Dieu !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

alors

advérbio (consequentemente) (conséquence)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Se você comer toda a sua comida, aí poderá comer a torta como recompensa.
Si tu manges tout ton repas, alors tu auras de la tarte en récompense.

discuter de, parler de

(d'un sujet)

É uma história longa, não vamos entrar nisso agora.
C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant.

ça y est !

(gíria)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Je viens d'installer cette application et ça y est ! Tu peux vérifier la définition de n'importe quel mot de ton livre numérique.

dans les parages, dans les environs

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Há muitos casos de sarampo por aí.
Il y a beaucoup de cas de rougeole dans les environs (or: dans les parages).

par là

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par monts et par vaux

locução adverbial (informal) (plus lointain ou incertain)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele está sempre por aí hoje em dia - quase não vejo ele em casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je ne vois jamais mon mari : il est toujours par monts et par vaux, il n'arrête pas.

Quoi de neuf ?

(cumprimento)

Qui est là ?

expressão (responder à batida na porta)

et voilà

expressão

Et voilà : je savais bien que le chat ne viendrait pas quand tu l'appellerais.

tope là

(gíria) (familier, un peu vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Você passou no exame de condução? Toca aqui!
T'as eu ton permis ? Tope là !

hélas

interjeição (arcaico, literário: expressão de lamento)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ai de mim! Não há mais nenhuma esperança!
Hélas ! Il n'y avait plus d'espoir.

hélas !

interjeição (poético, arcaico)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

attends un peu, attendez un peu

(informal)

Attends un peu ! Répète ce que tu viens de dire.

pauvre de moi

interjeição (expressão: autopiedade)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
J'ai une quantité énorme de travail : pauvre de moi !

attends

interjeição (informal)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Attends, tu veux dire que tu le savais depuis tout ce temps et que tu ne me l'as pas dit ?!

Tiens bon !

(informal)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Allez, tiens bon, John, tu y es presque !

Attends !

interjeição (informal)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Attends ! Mais tu te moques de moi, là ?!

à plus, à toute

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

c'est vrai

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês C'est vrai, il est venu ici hier soir.

c'est ce que [personne] avait en tête

interjeição (é precisamente o que era esperado)

C'est ce que Rodolphe avait en tête.

bien dit !

interjeição (concordância)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Vous, là-bas !

interjeição

Va te faire voir !

(informal, vulgar) (très familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

voilà

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

avoir de la bouteille, avoir roulé sa bosse

expressão verbal (informal) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele está por aí e sabe o que esperar.
Il a de la bouteille et sait à quoi s'attendre.

n'en avoir rien à faire (de )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je n'en ai rien à foutre que mon ex ait une nouvelle copine !

courir, circuler

locução adverbial (informal) (rumeur, bruit)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando Paul acordou, os rumores já haviam circulado por aí.
Lorsque Paul se réveilla, les rumeurs avaient déjà circulé.

Quoi de neuf ?

(coloquial)

Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu. Quoi de neuf ?

tu vois, vous voyez

interjeição (como se esperava)

c'est ça

interjeição (você compreendeu o que eu disse)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

merci bien

interjeição (informal) (ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

flemmarder

expressão verbal (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

te voilà, vous voilà

(encontrar pessoa)

Te voilà ! Ça fait une heure que je te cherche !

toujours avoir l'air

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar.
Il fait toujours sale.

et alors ?

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mario ganha mais que você. E daí?
Mario est plus payé que toi. Et alors ?

exister

expressão (existindo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cadeiras de plástico existem há 30 anos.
Les chaises en plastique existent depuis trente ans.

Et voilà !

expressão

Et voilà ! Je savais que tu pouvais le faire.

Alors ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
E então? O que você tem a dizer?
Alors ? Qu'est-ce que vous avez à dire ?

Bravo !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bravo, Jim ! Beau boulot !

ça va ?

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Oi, galera! E aí?

j'arrive

(informal)

se renseigner

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

être dans les parages

expressão verbal

Não tem muitas pessoas por aí hoje.
Pas grand monde dans les parages aujourd'hui.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.