Que signifie dizer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dizer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dizer dans Portugais.

Le mot dizer dans Portugais signifie dis, dire, penser, dire (de faire ), dire, supposer, dire, dire, réciter, dire de faire, connaître, dire à, mentionner à que, dire, vouloir que + [indicatif], raconter que + [indicatif], dire, il est écrit, dire à bout de souffle, faites passer, insinuer, déballer, grogner, dire, exprimer, présenter, dire à de faire, parler, voir, dire, dire à , assurer à, dire à, exprimer, prononcer, dire, comme vous dîtes, comme tu dis, Comment ça ?, bien compris, bien dit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dizer

dis

verbo transitivo (forma arcaica de dizer) (1e pers. sing)

dire

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Meu amigo disse "alô".
Dexter a dit "J'ai faim". Il a dit que le livre était bleu.

penser

verbo transitivo (dar opinião)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu digo que é uma má idéia.
Je pense que c'est une mauvaise idée.

dire (de faire )

(ordenar) (ordonner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mamãe disse para pararem a discussão ou ficarão de castigo.
Maman dit d'arrêter de vous disputer ou vous serez punis.

dire, supposer

verbo transitivo (supor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vamos dizer que ele esteja certo.
Disons (or: Supposons) qu'il a raison.

dire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dizem que ela é a melhor pintora da geração dela.
On dit qu'elle est le meilleur peintre de sa génération.

dire, réciter

(uma oração) (une prière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As crianças rezaram por seus pais.
Les enfants ont dit (or: ont récité) une prière pour leurs parents.

dire de faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Papai mandou vocês virem e jantarem agora.
Papa dit de venir dîner tout de suite.

connaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jimmy sabe recitar o alfabeto.
Jimmy peut réciter son alphabet.

dire à

verbo transitivo

O que você disse a ele?
Si quelqu'un te harcèle, il faut le dire au professeur.

mentionner à que

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Na conversa, Julia me disse que achar que Carla tinha um novo namorado.
Durant notre conversation, Julia m'a mentionné qu'elle pensait que Kara avait un nouveau copain.

dire

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Meninos serão meninos, como diz o ditado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Une rumeur court (or: circule) selon laquelle il serait parti.

vouloir que + [indicatif], raconter que + [indicatif]

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dizem que os lagos são as pegadas de um gigante.
La légende veut que les lacs soient les empreintes d'un géant.

dire

verbo transitivo (especificar) (déterminer, fixer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Apenas diga seu preço e eu pago.
Dites votre prix et je le paierai.

il est écrit

verbo transitivo (cartaz, aviso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O aviso dizia: "Mantenha-se fora da grama."
Il est écrit « Pelouse interdite. » sur le panneau.

dire à bout de souffle

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred disse quase sem fôlego que alguém acabara de tentar roubá-lo.
Fred a dit à bout de souffle que quelqu'un venait d'essayer de le voler.

faites passer

(fazer com que os outros saibam)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Le chef est de mauvaise humeur, faites passer !

insinuer

(donner à entendre)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Não quero insinuar que tu és estúpido.
Je ne cherche pas à insinuer que vous êtes bête.

déballer

(figurado, informal) (figuré : la vérité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela sabia que ele ia vomitar a verdade mais cedo ou mais tarde.
Il savait que tôt ou tard, elle déballerait le morceau.

grogner

(figuré : dire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alex demanda si aller dans ce bar tentait son ami qui grogna en guise d'approbation.

dire, exprimer, présenter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando eu disser a ela, vou dizer de um jeito que não vá magoá-la.
Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber.

dire à de faire

verbo transitivo (ordonner)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele disse a ela para limpar seu quarto.
Il lui a demandé de nettoyer sa chambre.

parler

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eu o interroguei, mas ele não revelou nada. Eu finalmente disse a ela o que aconteceu.
Je l'ai interrogé, mais il ne veut rien dire.

voir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você pode identificar quem é?
Tu vois qui c'est ?

dire

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É difícil dizer quem é nessa luz.
Difficile de dire qui c'est avec cette lumière.

dire à , assurer à

verbo transitivo

Eu fiz todo o trabalho, eu lhe asseguro.
J'ai fait tout le travail, je te l'assure.

dire à

verbo transitivo (expliquer)

Explique exatamente como você chegou a essa conclusão.
Expliquez-moi exactement comment vous êtes arrivés à cette conclusion.

exprimer

verbo transitivo (traduzir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques.

prononcer, dire

verbo transitivo (un mot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ian n'a pas prononcé (or: dit) un mot de toute la réunion.

comme vous dîtes, comme tu dis

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Comment ça ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Comment ça ? Tu peux répéter ?

bien compris

(informal)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
- Si j'étais toi, j'éviterais de mentionner son ex-mari. - Bien compris !

bien dit

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dizer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.