Que signifie bubble dans Anglais?
Quelle est la signification du mot bubble dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bubble dans Anglais.
Le mot bubble dans Anglais signifie bulle, bulle, bulle, bulle, bulle spéculative, mousser, bulle, bulle sociale, faire des bulles, bouillonner, glouglou, cloche, déborder, déborder d'enthousiasme, bulle d'air, plat à base de purée de pommes de terre et de choux, bain moussant, bain moussant, pot de yaourt, chambre à bulles, cucul, chewing-gum, mémoire à bulles, papier bulle, thé aux perles, faire des bulles, faire surface, papier bulle, papier à bulles, film à bulles, bulle de savon, éphémère, bulle, niveau, niveau à bulle, groupe que l'on peut voir, groupe avec lequel on peut se réunir/rassembler, bulle de pensée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bubble
bullenoun (often plural (liquid, soap) (d'une boisson) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Bubbles rose to the surface of the fizzy drink. // Wilma relaxed in the bathtub, surrounded by bubbles. Entourée de bulles de savon, Wilma se relaxait dans son bain. |
bullenoun (gas globule in solid) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There were bubbles trapped in the glass. Il y avait des bulles piégées dans le verre. |
bullenoun (figurative (protection from reality) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) These students will be in for a shock when they leave the bubble of their life on campus and try to find jobs. Ces étudiants seront sous le choc quand ils quitteront la bulle du campus pour trouver du travail. |
bullenoun (blown using gum) (chewing-gum) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The girl stopped chewing to blow an enormous pink bubble. |
bulle spéculativenoun (figurative (economy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) After the end of the bubble, consumer spending decreased. À l'issue de cette bulle spéculative, la consommation a baissé. |
mousserintransitive verb (soap: froth, form bubbles) (savon) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Si l'eau commence à faire des bulles, baisse le thermostat. |
bulle, bulle socialenoun (support bubble) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
faire des bullesintransitive verb (liquid: froth, form bubbles) (liquide) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") If the water starts to bubble, turn down the heat. Si l'eau commence à faire des bulles, baisse le thermostat. |
bouillonnerintransitive verb (liquid: gurgle) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") A small stream bubbled nearby. Un petit ruisseau bouillonnait près d'ici. |
glouglounoun (sound of liquid) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I could hear the faint bubble of a stream. |
clochenoun (clear dome) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
déborderphrasal verb, intransitive (boil until spilling out of pan) (liquide) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The saucepan of boiling water bubbled over. |
déborder d'enthousiasmephrasal verb, intransitive (figurative (be extremely happy or enthusiastic) (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The crowd's joy bubbled over when Dembele scored the winning goal. |
bulle d'airnoun (pocket of air in a liquid) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) That little pump creates hundreds of air bubbles in the aquarium. Cette petite pompe crée des centaines de bulles d'air dans l'aquarium. |
plat à base de purée de pommes de terre et de chouxnoun (UK (vegetable dish) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Bubble and squeak originated as a way to use up leftover cabbage and potatoes. |
bain moussantnoun (liquid soap: for bath) (produit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bain moussantnoun (bath: with soap bubbles) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I take a bubble bath after exercising in order to relax my muscles. Je prends un bain moussant après avoir fait du sport pour détendre les muscles. |
pot de yaourtnoun (small 1950s car) (figuré : petite voiture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chambre à bulles(physics) (Physique : espace) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cuculadjective (figurative, informal (sweet, insubstantial) (familier, péjoratif) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
chewing-gumnoun (confectionery) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You've got some bubble gum stuck to the sole of your shoe. Tu as du chewing-gum sous ta chaussure. |
mémoire à bullesnoun (computing: data storage method) (Informatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
papier bullenoun (protective padding) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
thé aux perlesnoun (drink containing tapioca) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire des bulles(move up in bubbles) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire surface(figurative (feelings, ideas: develop) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
papier bulle, papier à bulles, film à bulles(protective padding) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bulle de savonnoun (bubble of soap suds) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
éphémèrenoun (figurative ([sth] not permanent) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
bullenoun (cartoon: spoken text in a balloon) (BD) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
niveau, niveau à bullenoun (device for determining a horizontal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Amène-moi le niveau, j'aimerais voir si l'étagère est droite. |
groupe que l'on peut voir, groupe avec lequel on peut se réunir/rassemblernoun (group in contact during pandemic) (Royaume-Uni, pandémie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bulle de penséenoun (comic: balloon showing thoughts) (BD) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les bulles de pensées sont généralement dessinées en forme de petits nuages. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bubble dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de bubble
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.