Que signifie começo dans Portugais?
Quelle est la signification du mot começo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser começo dans Portugais.
Le mot começo dans Portugais signifie début, commencement, émergence, début, début, origine, source, débuts, début, commencement, ouverture, début, début, début, première moitié, débuts, commencement, début, commencement, démarrage, début, porte, début, commencement, lancement, commencement, début, à ses débuts, à ses balbutiements, du début à la fin, de bout en bout, du début jusqu'à la fin, déjà, au début, au départ, dès le départ, débuts, Le dossier est clos, début de la fin, nouveau départ, nouveau souffle, nouvel élan, (tout) début d'après-midi, démarrage réussi, table rase, une page blanche, du début à la fin, commencer plus tôt, excellent départ, très bon départ, être opérationnel immédiatement, être opérationnelle immédiatement, tout du long, [temps] après le début de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot começo
début, commencementsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Essa mostra de talentos foi o começo da minha carreira. Ce télé-crochet fut début de ma carrière. |
émergence
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Florença, na Itália, viu o começo do Renascimento. Florence, en Italie, a vu l'émergence de la Renaissance. |
débutsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele foi cauteloso desde o começo. Il faisait attention depuis le début. |
débutsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Retirar o velho papel de parede foi apenas o começo da nova decoração. Au commencement des travaux, on a enlevé le vieux papier peint. |
origine, source
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A rivalidade deles tem a sua origem nos primeiros dias de escola. Leur rivalité trouve son origine au tout début de leur scolarité. |
débuts
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Walmart teve seus primórdios como uma pequena loja de varejo no Arkansas. Walmart a commencé dans un petit magasin de détail dans l'Arkansas. |
début, commencement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O começo da doença de Jack foi repentino. O clima fica mais frio no começo do inverno. Le début de la maladie de Jack a été soudain. |
ouverture(début) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O começo do filme é muito dramático. L'ouverture du film est très dramatique. |
début
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Fique pronto para o começo da corrida. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si tu arrives en retard, tu risques de rater le début du film. |
débutsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ela era uma boa trabalhadora desde o começo. Elle s'avéra une bonne travailleuse d'emblée. |
débutsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Vamos cantar do começo. Chantons-le depuis le début. |
première moitiésubstantivo masculino (beisebol) (Base-ball) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Marcamos no começo do segundo turno. Nous avons marqué dans la première moitié du deuxième inning. |
débutssubstantivo feminino (figurado, começo) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Este projeto ainda está no começo. Le projet en est encore à ses débuts. |
commencement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Une sonnerie militaire a annoncé le début de la cérémonie. |
début
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
commencement, démarrage, début
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
porte(figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Istambul fica no limiar da Europa. Istanbul est à la lisière de l'Europe |
début, commencement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le projet a connu des problèmes dès le début. |
lancement, commencement, débutsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A fundação tem ajudado nossa comunidade desde o início dela em 1980. La fondation a soutenu notre communauté dès son origine en 1980. |
à ses débuts, à ses balbutiements(figurado: primeiros estágios) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Dans ce pays, les institutions démocratiques n'en sont qu'à leurs débuts (or: à leurs balbutiements). |
du début à la finlocução adverbial (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") J'ai lu tout le rapport de 400 pages du début à la fin. |
de bout en boutlocução adverbial (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
du début jusqu'à la finlocução adverbial (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Il a gagné la course, menant du début à la fin. |
déjà(primeiro) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Non, tu ne peux pas sortir ! Déjà, tu ne peux pas te le permettre. |
au début, au départ
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
dès le départexpressão (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
débuts
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Le projet n'en est qu'à ses balbutiements. |
Le dossier est closlocução adverbial Le dossier est clos, je n'en discuterai plus. |
début de la fin
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nouveau départ
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nouveau souffle, nouvel élan(entusiasmo renovado para viver) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cette perte de poids m'a fait renaître. |
(tout) début d'après-midi
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il est préférable de me joindre juste après le déjeuner, en (tout) début d'après-midi. |
démarrage réussi(início fácil e sem problemas) (d'une entreprise, opération) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
table rase(nouveau départ) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
une page blancheexpressão (figurado, recomeçar do zero) (figuré : partir de) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
du début à la fin
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
commencer plus tôt
Je suis allé au travail à huit heures pour pouvoir commencer plus tôt. |
excellent départ, très bon départ(figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
être opérationnel immédiatement, être opérationnelle immédiatementexpressão verbal |
tout du longlocução adverbial (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Ao escrever um ensaio, é importante manter o mesmo estilo do começo ao fim. Quand on écrit une dissertation, il est important de conserver le même style tout du long (or: du début à la fin). |
[temps] après le début delocução prepositiva Cerca de meia hora do começo do filme, tem uma cena realmente assustadora. Au bout d'une demi-heure de film, il y a une scène qui fait vraiment peur. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de começo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de começo
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.