Que signifie comunque dans Italien?

Quelle est la signification du mot comunque dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser comunque dans Italien.

Le mot comunque dans Italien signifie quoi qu'il en soit, en tout cas, de toute façon, qu'importe comment..., peu importe comment..., peu importe la façon dont..., quand même, bref, bon, quand même, quoi qu'il en soit, pourtant, malgré cela, cependant, dans tous les cas, de toute façon, dans tous les cas, quoi qu'il en soit, de toute façon, malgré tout, quand même, cela dit, cependant, néanmoins, toutefois, d'une façon ou d'une autre, quoi qu'il en soit, Machine, mais bon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot comunque

quoi qu'il en soit

(in ogni caso)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Farà quello che vuole comunque.
Il fera ce qu'il veut, de toutes façons.

en tout cas, de toute façon

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Notre équipe va les battre de toute façon.

qu'importe comment..., peu importe comment..., peu importe la façon dont...

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Sta sempre bene comunque si vesta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. De quelque façon (or: manière) que vous lui appreniez la nouvelle, elle sera dévastée.

quand même

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.
Bien que ses parents lui aient ordonné de ne pas le faire, Chelsea séchait quand même les cours.

bref, bon

(connettivo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Bon, il faut que j'y aille.

quand même

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je lui demanderai de s'arrêter, mais je suis sûr qu'il le fera de toute façon.

quoi qu'il en soit

avverbio (connettivo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Comunque alla fine abbiamo trovato un posto per mangiare.
Enfin, nous avons fini par trouver un endroit où manger.

pourtant, malgré cela, cependant

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner ; pourtant (or: malgré cela), il n'avait pas faim.

dans tous les cas

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Risponderemo il prima possibile e in ogni caso entro le prossime 48 ore.
Nous vous répondrons dans les meilleurs délais et dans tous les cas en moins de 48 heures.

de toute façon

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non avevo minimamente voglia di andare alla festa, ma in ogni caso ormai è finita.
Je ne voulais pas du tout aller à la fête, mais c'est fini maintenant, de toute façon.

dans tous les cas, quoi qu'il en soit, de toute façon

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non sappiamo se era assicurato: in ogni caso, può fare una richiesta di risarcimento.
Qu'il ait une assurance ou non, dans tous les cas, tu peux toujours prétendre à des indemnités.

malgré tout

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.
Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter malgré tout.

quand même

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

cela dit

Il pranzo era delizioso, costoso tuttavia! Può essere davvero disorganizzato; in ogni caso io non sono meglio.
Nous avons très bien mangé. Cela dit, ça a coûté cher ! Il a du mal à gérer son temps. Cela dit, je ne vaux guère mieux en matière d'organisation !

cependant, néanmoins, toutefois

congiunzione

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
Ça m'a coûté très cher d'aller voir ma sœur et sa famille : cependant, cela en valait vraiment la peine.

d'une façon ou d'une autre

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ho premuto tutti i tasti di questo aggeggio, ma non c'è verso di farlo funzionare.
J'ai essayé d'appuyer sur tous les boutons de ce gadget, mais je n'arrive absolument pas à le faire marcher !

quoi qu'il en soit

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La météo annonce de la pluie pour demain. Quoi qu'il en soit, le concert en plein air aura lieu.

Machine

sostantivo femminile (donna: nome sconosciuto) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mais bon

congiunzione

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de comunque dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.