Que signifie continuar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot continuar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser continuar dans Portugais.
Le mot continuar dans Portugais signifie reprendre, se poursuivre, poursuivre, maintenir, continuer, continuer, continuer, ne pas s'arrêter, ne plus s'arrêter, persister, perdurer, subsister, rester, continuer, poursuivre, s'éterniser, durer, rester, avoir lieu comme prévu, continuer, continuer, continuer de faire, poursuivre, continuer à faire, continuer (de faire), poursuivre, continuer, continuer à faire, continuer de faire , continuer à faire, rester, durer, passer à, serrez à droite, serrez à gauche, ne pas s'arrêter, continuer sa route, continuer, poursuivre, continuer, persévérer, continuer à faire, continuer de faire , continuer à faire, rester en vie, se tenir à, discuter plus longuement de, discuter à nouveau de, continuer indéfiniment, durer indéfiniment, continuer, continuer d'espérer, avancer, continuer comme ça, continuer d'exister, ne pas poursuivre, continue comme ça, continuez comme ça, rester vacant, rester le même, rester assis, continuer à jouer, continuer à lire, continuer, poursuivre, rester inassouvi, continuer (de faire), continuer d'espérer que, rester dans, continuer d'espérer, ne pas arrêter de répéter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot continuar
reprendreverbo transitivo (ce qui a été arrêté) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Eles continuarão o projeto ou ele será permanentemente suspenso? Vont-ils reprendre le projet, ou celui-ci est-il définitivement stoppé ? |
se poursuivre(reprendre) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Le projet est suspendu pour le moment, mais se poursuivra après les vacances. |
poursuivre, maintenir(prolonger) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il continua (or: Il poursuivit) : "Par ailleurs, je ne suis pas d'accord avec votre analyse." |
continuerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ele continuou o seu trabalho sem parar para o almoço. En Provence, on perpétue la tradition des treize desserts à Noël. |
continuer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il a continué, sans même prendre de pause déjeuner. |
continuerverbo transitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Continue, você está quase no topo da montanha. Allez, continue, tu es presque arrivé au sommet de la colline. |
ne pas s'arrêter, ne plus s'arrêterverbo transitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
persister, perdurer, subsister, rester
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La plupart des invités étaient rentrés chez eux, mais certains sont restés, discutant en buvant les dernières gouttes de vin. |
continuer, poursuivre(durar, continuar) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
s'éterniser
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Les négociations se sont éternisées plusieurs semaines sans succès. |
durer, resterverbo transitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Esta é uma pequena cidade onde a pobreza continua, ao lado de um senso de comunidade. |
avoir lieu comme prévu(como foi marcado, programado) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A reunião irá continuar. La réunion aura lieu comme prévu. |
continuer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste. La prof nous a dit de continuer l'exercice qu'elle avait donné pendant qu'elle préparait un test. |
continuer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Não assista TV e continue com sua lição de casa! Ne regarde pas la télé. Continue plutôt tes devoirs ! |
continuer de faire
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
poursuivre
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes. Sa fille prévoit de poursuivre les affaires comme avant. |
continuer à faire
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
continuer (de faire)verbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Rita ainda continua com a jardinagem, embora esteja em seus oitenta. Rita continue de jardiner bien qu'elle ait plus de quatre-vingts ans. |
poursuivre, continuer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Sinto muito por interromper você, por favor, continue. Pardon de vous avoir interrompu ; je vous en prie, poursuivez (or: continuez). |
continuer à faire
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Se você continuar se comportando assim, você acabará em apuros. Si tu continues à te comporter de la sorte, tu finiras par avoir des problèmes. |
continuer de faire , continuer à faireverbo transitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Continue reto e achará a loja. Continuez d'aller tout droit et vous trouverez le magasin. |
rester
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse. Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa. |
durer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") A reunião estendeu-se até as sete da noite, e mesmo assim não se chegou a nenhum acordo. La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé. |
passer à(informal) Vamos passar para o próximo item na agenda. Passons au prochain point à l'ordre du jour. |
serrez à droite, serrez à gauche(Circulation automobile) A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda". Sur le panneau routier était indiqué « serrez à gauche ». |
ne pas s'arrêter, continuer sa routeverbo transitivo (dirigindo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
continuer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido. Elle a continué comme si de rien n'était. |
poursuivre, continuer, persévérer(perseverar, continuar) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
continuer à faireverbo transitivo (a fazer algo) Por que você persiste em falar depois de eu ter te pedido para ficar quieto? Pourquoi continues-tu à parler alors que je t'ai demandé de te taire ? |
continuer de faire , continuer à faire
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") À la retraite, Jane a continué de travailler comme professeure remplaçante. |
rester en vie(continuar vivendo, não morrer) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Elle est restée en vie par miracle. |
se tenir à
Se eu mantiver esta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal. Si je continue de suivre ce régime, je devrais pouvoir remettre mon pantalon préféré d'ici Noël. |
discuter plus longuement de, discuter à nouveau de
Les parents peuvent arranger un rendez-vous avec l'école pour discuter du sujet plus longuement. |
continuer indéfiniment, durer indéfinimentlocução verbal Todos achavam que o relacionamento do casal continuaria para sempre. Tout le monde pensait que la relation du couple durerait indéfiniment. |
continuerlocução verbal (informal) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La bataille a continué et les attaques n'ont pas arrêté. |
continuer d'espérerexpressão (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Nous ne savons pas si ou quand elle rentrera à la maison. Tout ce que nous pouvons faire, c'est continuer d'espérer (or: garder espoir). |
avancerexpressão (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre. |
continuer comme çaexpressão Mon prof m'a dit de continuer comme ça après mon 20 à l'examen. |
continuer d'exister(continuar a existir) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
ne pas poursuivrelocução verbal (terminar, cancelar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande. |
continue comme ça, continuez comme çaexpressão verbal (informal) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Você tirou só notas dez nesse período. Continue assim! Bom trabalho, Alan. Continue assim! Tu as eu d'excellentes notes ce trimestre : continue comme ça ! Bon boulot, Alan, continue comme ça ! |
rester vacantlocução verbal (vaga de emprego: não ser preenchida) (poste) Ce poste est resté vacant pendant trois mois. |
rester le même(não mudar) En 15 ans, il est resté le même. |
rester assis
Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus. |
continuer à jouer(música) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Cela peut arriver à tout le monde de faire une fausse note, continuons à jouer. |
continuer à lirelocução verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Il s'arrêta quelques instants, puis continua à lire. |
continuer, poursuivre
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Eu pedi desculpas pela interrupção e ele continuou com a sua história. Je me suis excusé de l'avoir interrompu et il a poursuivi son histoire. |
rester inassouvilocução verbal (ambições: permanecer inalcançável) (ambition) |
continuer (de faire)locução verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Continuez de faire des dons. |
continuer d'espérer queexpressão Je continue d'espérer qu'il me remarquera. |
rester dans
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Percebi que, para continuar na competição, eu tinha que me esforçar mais. Pour rester dans la course, j'ai réalisé que je devais fournir encore plus d'efforts. |
continuer d'espérerexpressão (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Il est gravement malade mais sa famille continue d'espérer un miracle. |
ne pas arrêter de répéterlocução verbal (repetir) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Je n'ai pas arrêté de me répéter son nom mais je l'avais oublié en arrivant à la maison. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de continuar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de continuar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.