Que signifie cozinhar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot cozinhar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cozinhar dans Portugais.

Le mot cozinhar dans Portugais signifie faire la cuisine, cuire, faire cuire, cuisiner, faire la cuisine, mijoter, faire mijoter, faire bouillir, passer au micro-ondes, trop cuire, cuire à l'étouffée, griller, pochage, préparer à manger, mourir de chaud, faire mijoter, mijoter, mitonner, précuire, pomme à cuire, vin de Xérès pour la cuisine, faire trop cuire, braiser, cuire à la vapeur, préparer vite fait, mijoter, faire cuire à la cocotte, faire cuire, griller au barbecue, cuire au barbecue, cuisiner au barbecue, faire un barbecue, prêt à cuire, cuire à la cocotte-minute, cuire à l'autocuiseur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cozinhar

faire la cuisine

(preparar a comida)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O marido dela vai cozinhar hoje à noite.
Son mari va cuisiner ce soir.

cuire

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Coloque a panela em fogo baixo e deixe cozinhar.
Mets la casserole sur la plaque à basse température et laisse cuire.

faire cuire

verbo transitivo (nourriture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cozinhe o peixe por quinze minutos.
Faites cuire le poisson 15 minutes.

cuisiner, faire la cuisine

(culinaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ele realmente gosta de cozinhar.
Il aime beaucoup cuisiner (or: faire la cuisine).

mijoter, faire mijoter

locução verbal (em fogo baixo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Wendy cozinhou o bife até que estivesse bem macio.
Wendy a fait mijoter le bœuf jusqu'à ce qu'il soit très tendre.

faire bouillir

(em água fervente) (nourriture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu gosto de cozinhar camarão com batatas e milho.
J'aime faire bouillir des crevettes avec des pommes de terre et du maïs.

passer au micro-ondes

verbo transitivo (no microondas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fiona a passé son repas au micro-ondes.

trop cuire

verbo transitivo (demasiadamente)

Je crois que j'ai trop cuit les œufs.

cuire à l'étouffée

(culinária)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tom cozinhou um pouco da carne de veado da caçada da semana passada e fez sopa.
Tom a cuit à l'étouffée de la venaison provenant de la chasse de la semaine dernière et a fait de la soupe.

griller

(estar muito quente) (familier : personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le soleil était haut dans le ciel et les vacanciers grillaient sur la plage.

pochage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

préparer à manger

(fazer algo para comer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sors donc les poubelles pendant que je prépare à manger.

mourir de chaud

(informal, figurado) (figuré : avoir chaud)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tire seu casaco ou você vai morrer de calor.
Retire ton manteau ou tu vas mourir de chaud !

faire mijoter

(BRA) (Cuisine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ferva a sopa em fogo baixo por quinze minutos até os legumes amolecerem.
Faites mijoter la soupe pendant quinze minutes, jusqu'à ce que les légumes soient tendres.

mijoter, mitonner

(nourriture)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A sopa estava fervendo em fogo baixo no fogão.
La soupe mijotait sur la cuisinière.

précuire

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pomme à cuire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vin de Xérès pour la cuisine

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire trop cuire

(exceder o tempo de cozimento)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

braiser

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Si vous laissez le poulet braiser plus de trois heures, il aura un goût délicieux.

cuire à la vapeur

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sean cozinhou no vapor alguns vegetais para acompanhar a refeição.
Sean a cuit des légumes à la vapeur comme plat d'accompagnement.

préparer vite fait

locução verbal (familier)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je vais nous préparer quelque chose vite fait.

mijoter

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A carne estava cozinhando em fogo lento numa panela sobre o fogão.

faire cuire à la cocotte

expressão

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cozinhe-o em fogo baixo durante quatro horas.
Fais-le cuire à la cocotte sur feu doux pendant quatre heures.

faire cuire

expressão verbal (des légumes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cozinhe as folhas de espinafre até ficarem macias numa wok.
Faire cuire les feuilles d'épinards dans un wok.

griller au barbecue, cuire au barbecue

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cuisiner au barbecue, faire un barbecue

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En été, Joel est toujours dehors dans le jardin à faire des barbecues.

prêt à cuire

locução adjetiva (comida)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

cuire à la cocotte-minute, cuire à l'autocuiseur

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cozinhar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.