Que signifie critico dans Italien?

Quelle est la signification du mot critico dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser critico dans Italien.

Le mot critico dans Italien signifie critiquer, démolir, démonter, casser, démonter, démolir, trouver quelque chose à redire, trouver un défaut à , trouver un défaut dans, lancer une pique à, critiquer, critiquer, s'en prendre à, s'en prendre à, s'en prendre à, flageller, dénigrer, fulminer contre, se dresser contre, accuser, descendre en flammes, désapprobateur, désapprobatrice, critique, critique, qui critique tout, ça passe ou ça casse, critique, critique, critique, analytique, critiqueur, critiqueuse, commentateur, commentatrice, détracteur, détractrice, désespéré, critique, crucial, cinglant, toujours prompt à critiquer les autres, qui porte des jugements à l'emporte-pièce, désapprobateur, désapprobatrice, déterminant, grave, grave, critique, dénigrer, descendre, débiner, critiquer, fustiger, critiquer les personnes en surpoids, harceler les personnes en surpoids, critiquer, se montrer peu élogieux, critiquer, traiter de gros, dénigrer, décrier, critiquer durement, critiquer, réprimander, réprimander, critique de ceux qui ne portent pas de masque, critiquer, dénigrer, démolir, attaquer, fustiger, critiquer qui ne porte pas de masque. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot critico

critiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seth ha detto a Sean: "Non criticare i quiz televisivi, puoi imparare molto."
Seth a dit à Sean : « Ne critique pas les jeux télé, c'est instructif ! »

démolir, démonter, casser

(figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce.
Les critiques ont éreinté le film dès sa sortie.

démonter, démolir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

trouver quelque chose à redire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

trouver un défaut à , trouver un défaut dans

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non ho potuto criticare la sua esibizione in nessun modo.
Il était impossible de le prendre en défaut dans son interprétation.

lancer une pique à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sally ha iniziato a criticare i colleghi, e a loro la cosa non piace.
Sally n'a pas arrêté de lancer des piques à ses collègues et ça ne leur a pas plu.

critiquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

critiquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Odio andare a trovare la famiglia di mio marito perché mia suocera non fa altro che criticare.
Je déteste aller rendre visite à la famille de mon mari parce que ma belle-mère n'arrête pas de critiquer.

s'en prendre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando era candidato sindaco Bob criticava tutti i suoi oppositori.
Quand il était candidat à la mairie, Bob s'en prenait à tous ses adversaires.

s'en prendre à

(critiquer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gli oppositori hanno stroncato le proposte del governo definendole irrealistiche.

s'en prendre à

(verbalmente)

flageller

(figurato) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dénigrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fulminer contre

(littéraire)

se dresser contre

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'attrice ha attaccato i critici, li accusa di avere frainteso la sua performance.
L'actrice s'est dressée contre les critiques qui, selon elle, ont mal interprété sa performance.

accuser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il critico letterario rimproverò l'autore.
Le critique littéraire a accusé l'auteur.

descendre en flammes

(criticare un concetto, un'opera) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

désapprobateur, désapprobatrice

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

critique

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Molti dei critici hanno apprezzato il film.
La plupart des critiques ont apprécié le film.

critique

aggettivo (qui reproche)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il professore era critico nei confronti di molti studenti.
Le professeur était très critique envers de nombreux étudiants.

qui critique tout

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ça passe ou ça casse

aggettivo (situazione)

La partita di domani sarà critica per la squadra in difficoltà.
Pour l'équipe en difficulté, ça passe ou ça casse au match de demain.

critique

sostantivo maschile (recensore)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Tutti i critici hanno apprezzato il film, ma il pubblico non era d'accordo.
Tous les critiques ont adoré le film, mais pas le public.

critique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

critique, analytique

aggettivo (qui analyse)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il pensiero critico del broker l'ha aiutata a capire quali azioni sarebbero state redditizie a lungo termine.
L'esprit critique (or: analytique) du courtier lui a permis d'identifier les actions rentables à long terme.

critiqueur, critiqueuse

sostantivo maschile (caractéristique)

I suoi critici lamentano la sua mancanza di lungimiranza.
Ses détracteurs se plaignent de son manque de prévoyance.

commentateur, commentatrice

sostantivo maschile

Gli opinionisti sono tutti d'accordo che nessun candidato ha vinto il dibattito di ieri sera.
Les commentateurs sont tous d'accord sur le fait qu'aucun des candidats n'a remporté le débat d'hier soir.

détracteur, détractrice

sostantivo maschile

Il ministro ha risposto ai suoi detrattori che credeva che la gente fosse a favore del provvedimento.
La ministre répondit à ses détracteurs en disant qu'elle croyait que le public soutiendrait sa politique.

désespéré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La famiglia povera aveva estremo bisogno d'aiuto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Aux yeux de beaucoup de monde, la situation au Mali semble de plus en plus désespérée.

critique, crucial

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

cinglant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

toujours prompt à critiquer les autres, qui porte des jugements à l'emporte-pièce

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Non le racconto niente perché sembra molto severa.
Je ne lui dis rien car elle semble toujours prompte à critiquer les autres.

désapprobateur, désapprobatrice

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

déterminant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il voto determinante sarà lasciato a Sadie.
Le vote déterminant reviendra à Sadie.

grave

aggettivo (problème)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A causa della siccità, la città deve far fronte a una grave carenza d'acqua.
Avec cette sécheresse, la ville fait face à de graves problèmes de manque d'eau.

grave, critique

aggettivo (état)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il paziente è in condizioni gravi, ma ci aspettiamo che sopravviva.
Le patient est dans un état grave (or: critique), mais on espère qu'il survivra.

dénigrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mark viene denigrato continuamente dalla sua fidanzata. Non gli dice mai niente di carino.
Il dénigre ses camarades, ce n'est pas très loyal.

descendre, débiner

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

critiquer, fustiger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

critiquer les personnes en surpoids, harceler les personnes en surpoids

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

critiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I lavoratori licenziati hanno criticato il loro ex superiore sulla stampa.
Les ouvriers licenciés ont critiqué leur ancien patron dans la presse.

se montrer peu élogieux

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

critiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se criticate i loro sforzi, cercate anche di trovare qualcosa di positivo.
Si vous critiquez leurs efforts, essayez aussi de trouver des points positifs.

traiter de gros

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dénigrer, décrier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

critiquer durement

critiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La madre di Andrew lo criticava sempre per i suoi voti bassi.
La mère d'Andrew l'a toujours critiqué pour ses mauvaises notes.

réprimander

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il governatore fu censurato e sollevato dall'incarico dopo lo scandalo sull'appropriazione indebita.
Le gouverneur a été réprimandé et démis de ses fonctions après le scandale pour détournement.

réprimander

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'esercito censurò diversi ufficiali di alto grado per corruzione.
L'armée a réprimandé plusieurs officiers de haut rang pour corruption.

critique de ceux qui ne portent pas de masque

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

critiquer, dénigrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Neil critica sempre i suoi colleghi.
Neil critique (or: dénigre) toujours ses collègues.

démolir, attaquer, fustiger

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré : critiquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il professore stroncò quel saggio mal scritto.
Le professeur a démoli cette très mauvaise dissertation.

critiquer qui ne porte pas de masque

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de critico dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.