Que signifie da dans Portugais?
Quelle est la signification du mot da dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser da dans Portugais.
Le mot da dans Portugais signifie sans blague !, familial, fou à lier, folle à lier, trop de, charnel, charnelle, dans la même mesure, connard, hors-la-loi, les États-Unis, enculé, enculée, quatre-épices, mouvement, banane plantain, EBS, marron, peau morte, YMCA, marronnier, pavier, pierre de lune, ver à soie, respect, matinée, févier épineux, Carouge à miel ou Épine du Christ, contrevenant, fils de pute, chute, chien de prairie, cochon d'Inde, dièse, mouflon, haricot mungo, compromis, carouge à épaulettes, souvenir-écran, équinoxe de printemps, tunnel sous la Manche, prêtre, tourterelle turque, noyer ondé, pyrale de la farine, hashtag, citadin, citadine, ver de farine, loulou de Poméranie, perle, baleine boréale, membre d'équipage, ASPCA, morpion, Myanmar, PCP, église libre unie, maladie des taches noires, émeu, meneau, OLP, faire n'importe quoi en toute impunité, il y a anguille sous roche, se bouger les fesses, se remuer les fesses, dépasser les bornes, retourner sa veste, éclore, retirer de la liste, antarctique, fou de joie, folle de joie, furax, de la vieille école, à la lettre, mollet, vol, con, conne, trésorier, trésorière, esse, rutabaga, plantain, poivron, datation, ver à soie Tussah, thazard bâtard, marron, discussion, marron, vrai, en porte-à-faux, avant, marronnier, femme de ménage, dièse, canon, enfilade, des personnes âgées, du matin, premier, première, à la mode, de la même façon, sujet, personne âgée, loup marsupial, loup de Tasmanie, femme peu respectable, Géorgien, Géorgienne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot da
sans blague !interjeição (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
familial
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Des problèmes familiaux l'ont occupé tout le week-end. |
fou à lier, folle à lier
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Tu serais fou à lier d'entrer dans la jungle sans guide. |
trop de
Café demais me deixa irrequieto. Trop de café met sur les nerfs. |
charnel, charnelle(du corps, de la chair) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
dans la même mesure(em grau similar ou idêntico) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
connard(ofensivo) (très familier, vulgaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Nosso chefe é um verdadeiro desgraçado. Notre patron est un vrai salaud. |
hors-la-loi
(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") A polícia descreveu o homem como um fora-da-lei desesperado em fuga. La police a décrit l'homme comme un hors-la-loi désespéré en cavale. |
les États-Unis
(nom propre masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "États-Unis, Pays-Bas") La famille de Joe a émigré d'Italie aux États-Unis dans les années 50. |
enculé, enculée(informal, gíria) (vulgaire) |
quatre-épicessubstantivo feminino (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") Il faut du quatre-épices pour cette recette de vin chaud. |
mouvement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les réseaux sociaux sont le dernier mouvement que les grandes entreprises du monde suivent. |
banane plantainsubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) En Afrique centrale, nous avons mangé énormément de bananes plantain frites. |
EBS(encéphalopathie bovine spongiforme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
marronsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les enfants couraient dehors dans tous les sens et se jetaient des marrons dessus. |
peau morte
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
YMCA(ONG) (nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II") La YMCA aide les jeunes à développer des valeurs positives et des compétences qu'ils garderont toute leur vie. |
marronnier, paviersubstantivo masculino (planta) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pierre de lunesubstantivo feminino (pedra preciosa) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ver à soiesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
respect
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
matinée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
févier épineux, Carouge à miel ou Épine du Christ(arbre : févier doré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
contrevenant
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fils de putesubstantivo masculino (ofensivo) (vulgaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chute(frase-chave de uma piada) (d'une histoire, d'une blague) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il était mauvais pour raconter des blagues car il oubliait toujours la chute. |
chien de prairiesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les chiens de prairie ont une structure sociale complexe. |
cochon d'Inde(roedor sul-americano) (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cosméticos podem ser testados para reações alérgicas em porquinhos-da-índia primeiro. O porquinho-da-índia é uma iguaria no Peru. Les cosmétiques peuvent être testés sur des cochons d'Inde pour vérifier qu'ils ne causent pas de réactions négatives. Le cochon d'Inde est un plat raffiné au Pérou. |
dièse(símbolo de número) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Pour abréger le mot « nombre » en anglais, utilisez un dièse. |
mouflonsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
haricot mungosubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il est facile de faire germer les haricots mungo. Pour préparer un chop suey comme à San Francisco, il faut des pousses de haricots mungo. |
compromis(troca justa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dans un esprit de compromis, le syndicat a accepté des baisses de salaire en échange d'une augmentation des heures supplémentaires. |
carouge à épaulettes(de asas vermelhas: variedade de pássaros) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Près de l'étang, on entend les carouges à épaulettes chanter dans les roseaux. |
souvenir-écran(psicologia: forma de repressão) (Psychologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
équinoxe de printemps(ponto no qual o sol cruza o Equador) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tunnel sous la Manche
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le tunnel sous la Manche offre une alternative au ferry. |
prêtre
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tourterelle turque(pássaro) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
noyer ondésubstantivo feminino (tipo de madeira) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pyrale de la farine(mite) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
hashtag(anglicismo) (anglicisme, courant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
citadin, citadine
|
ver de farinesubstantivo masculino (zoologia) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
loulou de Poméraniesubstantivo masculino (raça de cães) (race de chien) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
perlesubstantivo feminino (insecte) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
baleine boréalesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
membre d'équipage
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ASPCA(Société américaine pour la prévention de la cruauté envers les animaux) (abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne") L'ASPCA recueille des animaux dans tous les États-Unis. |
morpionsubstantivo masculino (jeu) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Myanmar
(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") |
PCP(drogue) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
église libre unie(denominação religiosa) (église presbytérienne) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
maladie des taches noiressubstantivo feminino (Botanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
émeu(ave) (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
meneau(janela) (Architecture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
OLP(Organisation de libération de la Palestine) (nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II") |
faire n'importe quoi en toute impunité
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") João sempre se safa de tudo. Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité. |
il y a anguille sous roche
Tu dis que tu ne m'as pas volé mes gâteaux, mais moi, je dis qu'il y a anguille sous roche. |
se bouger les fesses, se remuer les fesses(não demorar, não procrastinar) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
dépasser les bornes
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
retourner sa veste(evitar o envolvimento de forma covarde) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
éclore
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
retirer de la liste
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
antarctique
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Eles estão medindo o dióxido de carbono que está presente no ar que estava preso no gelo da superfície antártica há mais de 2000 anos. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'océan austral (or: Austral) est l'étendue d'eau qui entoure l'Antarctique. |
fou de joie, folle de joie(feliz, alegre) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") À son mariage, Sophie était folle de joie. |
furax(figurativo) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Papa était furax quand il a découvert que tu as détruit la voiture ! |
de la vieille école
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Il enseigne la méthode de boxe de la vieille école. |
à la lettre
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") L'esclave analphabète suivait les instructions de son maître à la lettre. |
mollet
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jeff tem cãibra na panturrilha com frequência. Jeff a souvent des crampes au mollet. |
vol(figurado, informal) (figuré, familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia! Vingt euros pour ça ? Mais c'est du vol ! |
con, conne(BRA, vulgar, insulto) (très familier) O babaca na minha frente dirige como um idiota. Ce con devant moi ne sait pas conduire. |
trésorier, trésorière(chanceler) Le trésorier doit approuver le nouveau plan budgétaire. |
esse(cavilha da roda) (cheville d'essieu) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'esse rouillée faisait grincer la roue. |
rutabagasubstantivo masculino (legume: rutabaga) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
plantainsubstantivo feminino (herbe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poivron(tipo de pimenta) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
datation
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) As amostras de tecido foram levadas a um laboratório para datação. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La datation au carbone 14 est une méthode courante. |
ver à soie Tussahsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
thazard bâtard(Zoologia: peixa) (poisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
marronsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) No outono, juntamos castanhas-da-índia na floresta. En automne, on ramassait des marrons dans les bois. |
discussion(informal: conversa) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
marronsubstantivo feminino (fruto) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vrai
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
en porte-à-faux(Construction) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") La structure en porte-à-faux n'est pas assez solide pour le poids de la charge. |
avant
(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) A parte dianteira de um navio é chamada de proa. La partie avant d'un bateau est appelée la proue. |
marronnier
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Uma grande castanheira estava na frente da antiga casa. Devant la maison se tenait un imposant marronnier. |
femme de ménage(BRA) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La femme de ménage vient nettoyer tous les jeudis,. |
dièse(touche : #) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
canon(d'un pistolet, fusil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
enfilade(movimento do xadrez) (Échecs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
des personnes âgées
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Cuidar dos membros idosos de nossa sociedade está se tornando um desafio ao passo que as populações envelhecem. Il devient difficile de prendre soin de nos personnes âgées avec le vieillissement de la population. |
du matin
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Eu gosto de tomar o meu café matutino na cama. J'aime prendre mon café de la matinée au lit. |
premier, première
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Quem é o primeiro colocado? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Qui est le coureur en tête ? |
à la mode
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Shauna gostava de comprar numa loja de roupas estilosa no final da rua. Shauna aimait faire du shopping dans une boutique à la mode située un peu plus loin sur la rue. |
de la même façon
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De même, il est évident qu'il s'est trompé. |
sujet(Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A cobaia tentou ficar parada enquanto os doutores a observavam. Le sujet essaya de rester tranquille pendant que les docteurs l'examinaient. |
personne âgée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les personnes âgées de la maison de retraite locale vont faire une excursion au bord de la mer. |
loup marsupial, loup de Tasmaniesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
femme peu respectable(vulgar) (péjoratif) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Géorgien, Géorgienne(cidadão do estado da Geórgia nos EUA) (de Géorgie, États-Unis) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de da dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de da
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.