Que signifie decisão dans Portugais?

Quelle est la signification du mot decisão dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser decisão dans Portugais.

Le mot decisão dans Portugais signifie décision, jugement, décision, décision, résolution, décision, décision, arbitrage, détermination, se jouer dans un mouchoir de poche, au pied du mur, c'est comme tu veux, c'est comme vous voulez, décision historique dans les annales judiciaires, décision judiciaire, décideur, décideuse, décision rapide, se disputer, parvenir à une décision, prendre une décision, discrétion, oukase. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot decisão

décision

substantivo feminino (escolha)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele já tomou uma decisão sobre comprar o carro ou não?
A-t-il pris une décision quant à l'achat de cette voiture ?

jugement

substantivo feminino (veredito) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A decisão do júri é deve sair em breve.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un arrêt fut prononcé contre lui.

décision

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A decisão foi a favor do desafiante.
La décision a été prise en faveur du rival.

décision

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il est compliqué de prendre la moindre décision dans cette affaire.

résolution

substantivo feminino (décision)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Adam tomou a decisão de nunca mais fazer um trabalho de que não gostasse.
Adam a pris la résolution de ne jamais plus faire un travail qu'il n'aimait pas.

décision

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O juiz tomou uma decisão correta.
Le joueur a contesté la décision de l'arbitre.

décision

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cancelar o evento foi uma boa decisão, levando em conta o tempo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês C'était une bonne décision d'annuler l'événement, vu le temps.

arbitrage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

détermination

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ana estava determinada a comer de forma mais saudável, mas, quando passou pela padaria, pôde sentir sua determinação esmorecendo.
Anna était déterminée à manger plus sainement, mais en passant devant la boulangerie, elle a senti sa détermination faiblir.

se jouer dans un mouchoir de poche

(informal: difícil decidir)

Ça s'est joué dans un mouchoir de poche mais ils l'ont déclaré vainqueur.

au pied du mur

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

c'est comme tu veux, c'est comme vous voulez

On peut manger mexicain ou chinois ce soir, c'est comme tu veux.

décision historique dans les annales judiciaires

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Roe contre Wade a été une décision de la Cour suprême historique dans les annales judiciaires sur le sujet de l'avortement.

décision judiciaire

(direito: julgamento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

décideur, décideuse

Pouvez-vous me rappeler qui est le décisionnaire final dans ce projet ?

décision rapide

substantivo feminino (algo decidido espontaneamente)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se disputer

(competir)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

parvenir à une décision

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre une décision

locução verbal (decidir, escolher)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão.
Comme personne ne se mettait d'accord sur le restaurant où on irait, j'ai dû prendre une décision.

discrétion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O juiz tem poder de decisão quanto à sentença.
Le choix de la peine est à la discrétion du Juge.

oukase

(du russe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de decisão dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.