Que signifie definire dans Italien?

Quelle est la signification du mot definire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser definire dans Italien.

Le mot definire dans Italien signifie définir, déterminer, définir, définir, préciser, définir, délimiter, définir, appeler, to tell the difference : faire la différence, planifier, achever, parachever, définir, figer, préciser, régler les derniers détails de, définir les paramètres de, établir les normes de/pour, identifier, se mettre d'accord avec, définir comme étant , décrire comme étant, déterminer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot definire

définir, déterminer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sono una band difficile da definire. Sono un gruppo rock o hip-hop?
Il est difficile de définir (or: déterminer) le genre musical auquel ce groupe appartient. C'est un groupe de rock ou de hip-hop ?

définir

verbo transitivo o transitivo pronominale (un mot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si è sforzata di definire la parola alla sua amica.
Elle avait du mal à définir ce mot pour son amie.

définir, préciser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Può definire la sua opinione in proposito? Non mi è chiara.
Pourriez-vous préciser votre opinion ?

définir, délimiter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bisogna definire l'obiettivo del progetto.
Vous devez définir (or: délimiter) la portée du projet.

définir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le linee nel dipinto erano ben definite.
Les traits du tableau étaient bien définis.

appeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dipende tutto da come vuoi definirlo. È economico oppure non è caro?
Tout dépend comment tu veux appeler ça : pas cher ou bon marché ?

to tell the difference : faire la différence

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sai distinguere la differenza tra questi due colori? Non riesco a distinguere l'uno dall'altro.
Peux-tu distinguer entre ces deux couleurs ?

planifier

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le général a planifié sa stratégie avec ses conseillers.

achever, parachever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il gruppo di lavoro ha definito il programma del progetto.
Le groupe de travail a finalisé le planning du projet.

définir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bisognerebbe definire con chiarezza i ruoli dei direttori in merito alla comunicazione e all'impegno nei confronti degli azionisti.
Les rôles des directeurs en ce qui concerne la communication et l'engagement avec les actionnaires doivent être clairement définis.

figer

(figurato: definire) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Figeons vite nos plans pour pouvoir commencer à emballer nos affaires.

préciser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La costituzione stabilisce le procedure decisionali del consiglio.
La constitution précise les procédures décisionnelles du conseil.

régler les derniers détails de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le due parti si riuniscono per definire i dettagli del contratto.
Les deux parties se réunissent pour finaliser l'accord.

définir les paramètres de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È necessario definire i parametri della nuova politica di sviluppo sulla base delle sopraggiunte esigenze.

établir les normes de/pour

(di un'attività, disciplina)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

identifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È difficile definire con precisione perché è sorto questo problema.
Il est difficile de mettre le doigt sur la cause du problème.

se mettre d'accord avec

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

définir comme étant , décrire comme étant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'atmosfera del dibattito potrebbe essere definita ostile.
L'humeur du débat pouvait se définir comme étant hostile.

déterminer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente.
Nous devons déterminer exactement combien d'argent a détourné notre comptable.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de definire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.