Que signifie deitar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot deitar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deitar dans Portugais.

Le mot deitar dans Portugais signifie s'allonger, s'allonger, s'étendre, se pieuter, étendre, être allongé, déposer, rendre, poser, déposer, se reposer, se coucher, aller au lit, aller se coucher, s'étendre, s'allonger, s'étendre, s'allonger, faire une folie, coucher avec, jeter, jeter à la poubelle, jeter, jeter, jeter à la poubelle, jeter, jeter à la poubelle, jeter, jeter à la poubelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot deitar

s'allonger

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Estou muito cansado, por isso vou deitar. O homem precisou deitar na mesa para o médico examinar seu abdômen.
Je suis fatiguée, je vais aller m'allonger un peu. L'homme a dû s'allonger sur la table pour que le médecin examine son abdomen.

s'allonger, s'étendre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se pieuter

(familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Está ficando muito tarde, vou deitar.
Il se fait tard, je vais me canter.

étendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être allongé

(alguém: reclinar) (position)

Se eu deitar no sofá, eu vou cair no sono.
Si je m'allonge sur le canapé, je vais m'endormir.

déposer, rendre

(armas) (les armes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O Presidente pleiteou junto aos terroristas para deitarem as armas.
Le président a tenté de convaincre la faction dissidente de déposer les armes.

poser, déposer

verbo transitivo (aplicar na superfície)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O pedreiro instalou o reboco com uma colher de pedreiro.
L'ouvrier appliqua le plâtre à l'aide de sa truelle.

se reposer, se coucher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

aller au lit, aller se coucher

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Já passou da meia noite e é minha hora de ir para a cama.
Il est plus de minuit et il est temps pour moi d'aller au lit (or: d'aller me coucher).

s'étendre, s'allonger

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'étendre, s'allonger

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eu só gosto de me deitar no sofá e relaxar na frente da TV depois de um dia difícil no escritório.
J'aime m'étendre sur le sofa et me relaxer devant la TV après une dure journée de travail.

faire une folie

(familier : dépenser beaucoup)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

coucher avec

(formal, arcaico)

jeter, jeter à la poubelle

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate decidiu que era hora de jogar fora seus velhos tênis de corrida e comprar tênis novos.
Kate a décidé qu'il était temps de jeter ses vieilles chaussures de course et de s'en acheter des neuves.

jeter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tive que jogar fora muitos livros velhos que ninguém queria.
J'ai dû jeter beaucoup de vieux livres dont personne ne voulait.

jeter, jeter à la poubelle

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você acha que esse leite ainda está bom? Não, é melhor você jogar no lixo.
- Tu penses que ce lait est encore bon ? - Non, tu ferais mieux de le jeter.

jeter, jeter à la poubelle

(BRA, no lixo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen a jeté ses vieilles baskets à la poubelle car elles étaient trouées.

jeter, jeter à la poubelle

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Odeio este vaso feio; acho que devemos jogá-lo fora.
Je déteste ce vase moche ; on devrait le balancer (or: bazarder) je trouve.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deitar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.