Que signifie descascar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot descascar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser descascar dans Portugais.
Le mot descascar dans Portugais signifie éplucher, peler, peler, s'écailler, enlever, retirer, ôter, enlever, peler, éplucher, écosser, décortiquer, retirer, enlever, s'écailler, décortiquer, écosser, égousser, décortiquer, fustiger, tomber en flocons, écosser, décortiquer, s'écailler, se craqueler, se décoller, enlever, proférer des injures, écorcher, décaper, retirer l'écorce de, découper en plusieurs couches, enlever, retirer, ôter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot descascar
éplucher, pelerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ray tem descascado batatas o dia todo. Ray a épluché des patates toute la journée. |
peler(pele) (peau) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Eu me queimei do sol semana passada e agora minha pele está descascando. J'ai eu un coup de soleil la semaine dernière, et maintenant j'ai la peau qui pèle. |
s'écailler(pintura) (peinture) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Precisamos repintar esta porta; ela está começando a descascar. Il faut repeindre la porte, elle commence à s'écailler. |
enlever, retirer, ôter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Grace descascou a casca da árvore. Grace a retiré l'écorce de l'arbre. |
enleververbo transitivo (la peau) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) J'ai épluché la pomme, puis je l'ai épépinée et coupée en quartiers. |
pelerverbo transitivo (pele, tinta, etc.) (peau) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
éplucher
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
écosserverbo transitivo (pois, haricots) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
décortiquer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
retirer, enleververbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
s'écaillerverto intransitivo (tinta) (peinture) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
décortiquer(milho) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
écosser, égousserverbo transitivo (remover casca: semente, fruta) (retirer d'une coque, d'une gousse) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Um debulhador é um equipamento agrícola que descasca grãos. La batteuse est une machine utilisée en agriculture pour écosser les céréales. |
décortiquer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
fustigerverbo transitivo (gíria, figurado) (littéraire : critiquer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La communauté universitaire a fustigé la critique de Virginia Woolf par le professeur. |
tomber en flocons
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La peinture de la vieille voiture avait commencé à s'écailler. |
écosserverbo transitivo (un petit pois) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Descasque as ervilhas e cozinhe-as. Égrène les petits pois, puis mets-les à cuire. |
décortiquerverbo transitivo (une noix,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Descasque as nozes e coma-as. Décortique les noix avant de les manger. |
s'écailler, se craqueler, se décoller
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") La peinture se décolle du mur. |
enlever(remover camada de) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Às vezes, eu lixo os móveis velhos e depois os pinto. Il m'arrive de décaper de vieux meubles et de les repeindre. |
proférer des injures
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ce n'était pas la faute de Rick s'il était rentré tard mais son père ne voulait pas entendre ses excuses ; il était planté là et proférait des injures. |
écorcher(remover a pele) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La première étape de la recette est d'enlever la peau du poisson. |
décaperverbo transitivo (pintura) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Ante de pintar de novo, precisamos lixar e arear. Avant de repeindre, il nous faut décaper et sabler. |
retirer l'écorce deverbo transitivo (tirar a casca da árvore) (d'un arbre) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Se você remover a casca da árvore, ela perde a seiva e morre. Si on retire l'écorce de l'arbre, il perdra toute sa sève et mourra. |
découper en plusieurs couches(du cuir) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
enlever, retirer, ôter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Harry descascou a pintura antiga da porta antes de aplicar a tinta nova. Harry a enlevé la vieille peinture de la porte avant de la repeindre. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de descascar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de descascar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.