Que signifie deschis dans Roumain?

Quelle est la signification du mot deschis dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deschis dans Roumain.

Le mot deschis dans Roumain signifie ouvert, franc, franche, grande ouverte, non déguisé, non dissimulé, sans cloisons, avoué, ouvert, publiquement, franchement, ouvertement, immense, vaste, communicatif, communicative, fluorescent, ouvert, qui s'ouvre, franchement, absolument, franc, franche, entrouvert, clair, clair, ouvert, ouvert, transparent, en suspens, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, flagrant, ouvert à, franc, franche, franc, franche, découvert, ouvertement, extraverti, ouvert, sociable, pâle, sincère, allumé, de son propre aveu, sincère, bée, franc, franche, pragmatique, sans réserve, direct, bleu outremer, écru, blondinet, blondinette, écru, bleu clair, bleu ciel, béant, écarquillé, grège, grège, ouvert d'esprit, blond, ouvert à tout le monde, ouvert à la critique, ouvert au public, grand ouvert, ouvert, libre, en public, à la vue de tous, opération à cœur ouvert, bleu layette, bleu ciel, débat public, bleu ciel, cheveux clairs, marron clair, vert clair, cheveux blonds, coupe-papier, gris tourterelle, champ ouvert, champ libre, clair, châtain clair, gris tourterelle, ouvert à, brun orangé, foyer ouvert, brun orangé, ouvert à, ouvert, pâle, ouvert à, espace ouvert, espace protégé, plus clair, à la peau claire, au teint clair, ouvert à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot deschis

ouvert

(porte, fenêtre,...)

Ușa era deschisă și Mark a intrat.
La porte était ouverte et Mark entra.

franc, franche

Jeremy est très franc, il dit toujours ce qu'il pense.

grande ouverte

(gură) (bouche)

non déguisé, non dissimulé

sans cloisons

Je travaille dans un open space, ce qui peut s'avérer très bruyant parfois.

avoué

ouvert

(ușă)

publiquement

Ils ont vécu publiquement comme un couple homosexuel pendant des années.

franchement, ouvertement

Nous avons parlé franchement (or: ouvertement) de mes chances d'obtenir le poste.

immense, vaste

Priveliștea deschisă a câmpurilor și munților era impresionantă.
L'immense (or: Le vaste) panorama des prés et des montagnes était impressionnant.

communicatif, communicative

(despre persoane)

Dan a încercat să-l facă pe fiul său să mărturisească, însă nu era prea deschis.
Dan a essayé de faire parler son fils, mais il n'était pas très communicatif.

fluorescent

Sufrageria lor are numai nuanțe de roșu și de portocaliu deschis.
Leur salon est tout rouge et orange fluo.

ouvert

(plic, cutie)

qui s'ouvre

(flori, petale) (fleur)

franchement

Aucun des candidats n'a répondu franchement aux questions.

absolument

(a declara)

Puis, George a avoué franchement qu'il n'avait jamais aimé Lucy.

franc, franche

(persoană)

Les employés ont critiqué les directeurs pour ne pas avoir été plus francs.

entrouvert

(buze) (lèvres)

clair

(despre culori) (couleur)

Mi-ai văzut cămașa albastru-deschis?
As-tu vu ma chemise bleu clair ?

clair

Ochii lui erau albastru deschis.
Ses yeux étaient bleu clair.

ouvert

(lieu)

Teatrul era deschis tuturor.
Le théâtre était ouvert à tous.

ouvert

(bras)

Bebelușul s-a aruncat în brațele ei deschise ca s-o îmbrățișeze.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le bébé s'avança vers les bras ouverts de Sarah pour un câlin.

transparent

Mulți consideră că un guvern deschis este important în democrație.
Beaucoup estiment que la transparence au niveau politique est essentielle dans une démocratie.

en suspens

(décision,...)

Chestiunea bugetului rămâne deschisă. Sperăm s-o putem rezolva săptămâna asta.
La question du budget est en suspens. Avec un peu de chance, elle sera bientôt réglée.

ouvert

(personne)

Martin folosește o metodă deschisă adepților oricăror convingeri politice.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Martin est ouvert aux personnes de tout bord politique.

ouvert

(espace)

Clădirea are un plan de nivel deschis, doar cu câteva coloane.
Le bâtiment dispose d'un espace ouvert simplement agrémenté de quelques colonnes.

ouvert

Trupele se deplasau în formație deschisă.
Les troupes se déplacés en formation ouverte.

ouvert

(livre)

Cartea e deschisă la capitolul trei.
Le livre est ouvert au chapitre trois.

ouvert

Ostilitățile deschise au șocat celelalte țări.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il fit une tentative non dissimulée de s'emparer de tous ses biens.

ouvert

(sunete) (Linguistique : voyelle)

Sunetul 'a' deschis e diferit de 'a' închis.
Le son "a" ouvert est différent du son "a" fermé.

flagrant

(limpide)

A fost foarte deschis. N-a încercat să-și ascundă adevăratele dorințe.
Ses intentions étaient flagrantes. Il ne cacha pas son profond désir.

ouvert à

Înscrierea e deschisă tuturor.
L'inscription est ouverte à tous.

franc, franche

Henry a mal pris les commentaires francs de Rita.

franc, franche

(personne)

Doctorul Smith fost foarte deschis și onest cu noi în ce privește riscurile operația.
Le Dr Smith a été franc et honnête avec nous quant aux risques d'une opération.

découvert

Spatele camionului e deschis (neacoperit).
L'arrière du pick-up est découvert.

ouvertement

extraverti, ouvert, sociable

(personne)

Glenn este extrovertit; îi place să meargă la petreceri și îi este ușor să converseze cu necunoscuții.
Glenn est extraverti ; il adore aller à des fêtes et n'a pas peur de parler à des étrangers.

pâle

(despre culori)

Camera este zugrăvită în nuanțe pale.
La pièce est peinte dans des tons pâles. Une lune pâle était basse dans le ciel.

sincère

allumé

(lumină)

C'est normal que l'imprimante ne marche pas : elle n'est pas allumée, idiot !

de son propre aveu

sincère

Je suis certaine que Katie ne vous ment pas ; c'est une personne très sincère.

bée

(bouche)

Ferme cette bouche grande ouverte, tu es impoli !

franc, franche

Alex aime les femmes franches qui disent ce qu'elles pensent.

pragmatique

(approche)

sans réserve

direct

(personne)

bleu outremer

écru

(culoare)

blondinet, blondinette

(familier)

écru

bleu clair, bleu ciel

béant

(figurat) (trou)

Les explorateurs se tenaient au bord du vaste canyon.

écarquillé

(yeux)

Ses yeux étaient écarquillés devant l'énorme fleur rose.

grège

(couleur)

Ma veste couleur grège s'accorde avec toute ma garde-robe.

grège

(couleur)

Avez-vous cette veste en grège ?

ouvert d'esprit

Je suis ouvert d'esprit sur la nourriture et cela ne me dérange pas d'essayer des plats nouveaux. // Bien qu'ayant des vues généralement conservatrices, elle était très ouverte d'esprit sur les questions des femmes.

blond

(păr)

ouvert à tout le monde

ouvert à la critique

Je suis ouvert à la critique alors soyez honnête avec moi.

ouvert au public

grand ouvert

(yeux)

J'ai examiné la situation avec les yeux grand ouverts.

ouvert, libre

Nous n'avions pas pensé que cette réunion serait si ouverte.

en public, à la vue de tous

Ils s'embrassaient en public à la gare et s'en fichaient si on les voyait.

opération à cœur ouvert

bleu layette, bleu ciel

débat public

Nous organisons une tribune libre ce soir dans l'amphithéâtre de l'école, où chacun pourra s'exprimer sur les événements récents.

bleu ciel

Son teint hâlé mettait en valeur le bleu azur de ses yeux.

cheveux clairs

Les personnes ayant les cheveux blonds ont plus de chances d'attraper des coups de soleil.

marron clair

Le vieux sac de cuir était devenu marron clair.

vert clair

cheveux blonds

coupe-papier

gris tourterelle

champ ouvert, champ libre

(fotbal american) (Football américain)

clair

Scoțianca avea o piele foarte frumoasă, deschisă la culoare.
La jeune fille écossaise avait une belle peau claire.

châtain clair

(cheveux)

Je me teins les cheveux en noir parce que je n'aime pas leur couleur naturelle châtain clair.

gris tourterelle

ouvert à

La communauté est ouverte aux personnes de toutes les cultures et de toutes les origines.

brun orangé

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le sac en cuir existe en brun orangé ou en noir.

foyer ouvert

Il y a une cheminée dans le salon.

brun orangé

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Julie préfère le sac brun orangé au noir.

ouvert à

Mon patron est toujours ouvert à mes suggestions.

ouvert

(possibilité,...)

Quand le suspect a donné un alibi, le dossier criminel a été relancé.

pâle

La pièce renfermait meubles pâles et des tissus d'ameublement couleur crème.

ouvert à

espace ouvert, espace protégé

(ecologie)

plus clair

(culori) (couleur)

Dan voulait repeindre sa chambre parce qu'un mur était d'une couleur plus claire que le mur adjacent.

à la peau claire, au teint clair

(fiziologie, cosmetică)

ouvert à

(d'esprit)

Încă sunt receptiv la idei noi.
Je suis toujours ouvert à de nouvelles idées.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deschis dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.