Que signifie deveni dans Roumain?

Quelle est la signification du mot deveni dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deveni dans Roumain.

Le mot deveni dans Roumain signifie ouvrir son esprit à, devenir une habitude, être rendu public, se cultiver, s'instruire, se réaliser, tomber en désuétude, granuler, devenir alcalin, devenir plus pentu, devenir plus escarpé, devenir plus raide, baisser, décliner, faiblir, devenir tout pâle, s'équilibrer, se mélanger les pinceaux, se mélanger les crayons, s'émacier, faire le buzz, se relâcher, se figer, devenir potes, ouvrir les yeux sur, devenir (en grandissant), être un homme, avoir un enfant, voir le jour, faire mieux, décoller, s'avérer être, se libéraliser, se professionnaliser, s'améliorer, s'alléger, se tonifier, se muscler, finir, devenir accro à, endurcir, mélanger, écarter, exclure, éliminer, se resserrer, s'éclairer, se déstabiliser, entamer une relation, prendre conscience de, devenir membre de, échoir à, entamer une relation avec, s'énerver, être/devenir trop petit pour, rendre aveugle à, perdre de son attrait, se rapprocher de, devenir, devenir, devenir, maîtriser, élève-professeur, devenir, s'épanouir, se constituer en société, hériter, devenir violet, devenir violette, devenir cassant, se convertir en, devenir, se contracter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot deveni

ouvrir son esprit à

S'immerger dans une culture différente peut ouvrir son esprit à de nouvelles façons de penser.

devenir une habitude

être rendu public

L'humoriste avait peur que si son homosexualité était rendue publique, sa carrière en souffrirait.

se cultiver, s'instruire

Paul lit des revues scientifiques pour essayer de se cultiver.

se réaliser

Quand elle était jeune, elle pensait qu'un jour, tous ses rêves se réaliseraient.

tomber en désuétude

granuler

(poudre, métal)

devenir alcalin

devenir plus pentu, devenir plus escarpé, devenir plus raide

(pantă)

baisser, décliner, faiblir

(despre lumină) (lumière)

Les lumières dans le cinéma ont baissé car le film allait commencer.

devenir tout pâle

s'équilibrer

Quand je sors avec mon copain, parfois c'est lui qui paie, et parfois c'est moi ; ça finit par s'équilibrer.

se mélanger les pinceaux, se mélanger les crayons

(idei) (figuré, familier)

Pete s'est mélangé les pinceaux et m'a donné les mauvais documents par accident.

s'émacier

(soutenu)

Elle s'est émaciée en prison : on la reconnaît à peine.

faire le buzz

(conținut de pe internet) (Internet)

se relâcher

se figer

devenir potes

(familier)

ouvrir les yeux sur

devenir (en grandissant)

S'il survit, un têtard devient une grenouille.

être un homme

Le jeune fils de Dan veut être astronaute quand il sera adulte.

avoir un enfant

Mon bon ami m'a dit que sa femme et lui prévoient d'avoir un enfant bientôt.

voir le jour

Je pensais que ton projet de voyage autour du monde ne verrait jamais le jour.

faire mieux

Mon père travaillait dans une usine mais je voulais faire mieux et étais déterminé à décrocher un travail dans un bureau.

décoller

(figuré)

Sans financement, leurs projets ne parviendraient jamais à décoller.

s'avérer être

se libéraliser

se professionnaliser

s'améliorer

Tu joueras de mieux en mieux aux échecs si tu t'entraînes régulièrement.

s'alléger

se tonifier, se muscler

Allons à la salle de sports pour nous tonifier !

finir

(într-un anume mod)

Dacă continuăm pe drumul ăsta, o să sfârșim prin a ne rătăci.
Si nous continuons comme ça, nous allons finir par nous perdre.

devenir accro à

Il est devenu accro au nouveau jeu vidéo.

endurcir

(figuré)

mélanger

(idei)

On avait prévu de se voir mais il a mélangé les dates et il est venu un jour trop tôt.

écarter, exclure, éliminer

Comme il n'avait pas encore neigé, on a exclu le ski.

se resserrer

La prise de Polly sur le bras de Ben s'est resserrée à mesure que l'homme étrange s'approchait d'eux.

s'éclairer

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. En décembre, tout le quartier s'éclaire de décorations de Noël.

se déstabiliser

L'état du trafic s'est déstabilisé avec la tempête hivernale.

entamer une relation

(amoureuse)

prendre conscience de

Ian și-a dat seama că simte emoții pe care nu știa că le are.
Ian prit conscience de sentiments jusqu'alors inédits.

devenir membre de

S-a asociat clubului de șah.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle a décidé d'adhérer à un nouveau parti politique.

échoir à

entamer une relation avec

(amoureuse)

s'énerver

Yann s'est énervé quand il a compris qu'il n'allait pas avoir ce qu'il voulait.

être/devenir trop petit pour

(endroit : changement de sujet)

Quand ils ont découvert qu'ils attendaient leur troisième enfant, Dave et Emily ont réalisé que leur famille commençait à être un peu à l'étroit dans leur maison actuelle.

rendre aveugle à

(figurat) (figuré)

L'éducation privilégiée de Ben l'a rendu aveugle à la pauvreté à laquelle beaucoup font face.

perdre de son attrait

se rapprocher de

Nu a durat mult până când Janet s-a apropriat de părinții ei adoptivi.
Il ne fallut pas longtemps à Janet pour nouer (or: créer) des liens avec sa famille d'accueil.

devenir

(progresie)

Cred că devin din ce în ce mai nebun.
Je crois que je deviens fou.

devenir

Omida s-a prefăcut într-un superb fluture.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les feuilles se transformaient en bouillie sous nos pieds.

devenir

(progresie)

Au devenit foarte agitați când au auzit vestea.
Ils sont devenus fous quand ils ont entendu la nouvelle.

maîtriser

A devenit expert în chirurgie pe cord în numai doi ani.
Il a maîtrisé la chirurgie cardiaque en seulement deux ans.

élève-professeur

(Can ou France vieilli)

devenir

(pâle,...)

Andy s-a făcut mai bine după ce a luat medicamentul.
Nancy s'est énervée quand sa voiture n'a pas voulu démarrer.

s'épanouir

S-a transformat într-o domnișoară minunată.
Elle s'épanouit en une très belle jeune femme.

se constituer en société

L'entreprise individuelle de Jeff s'est constituée en société une année après sa fondation.

hériter

Parce que son frère aîné est mort, James était maintenant celui qui hériterait.

devenir violet, devenir violette

devenir cassant

se convertir en

Le canapé se convertit en lit.

devenir

Le jour est devenu chaud.

se contracter

(muscle)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La mâchoire de Gavin s'est contractée tandis qu'il s'efforçait de garder son sang-froid.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deveni dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.