Que signifie diário dans Portugais?

Quelle est la signification du mot diário dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser diário dans Portugais.

Le mot diário dans Portugais signifie journalier, journal intime, quotidien, par jour, chaque jour, quotidien, quotidien, quotidienne, journal intime, de tous les jours, carnet de route, carnet de bord, journal (de bord), quotidiennement, journal, registre, recueil de cas, journal de bord, registre, journal de bord, liste des élèves, entrée dans un journal (intime), apport journalier autorisé, apport journalier recommandé, apport journalier recommandé, note d'un journal intime, notation d'un journal intime, livre de bord. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot diário

journalier

adjetivo (de todo dia, de cada dia) (salaire, paye)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A receita diária foi bem significante.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il faut procéder à une analyse quotidienne des données.

journal intime

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fiona mantém um diário para registrar suas impressões. Ben escreve em seu diário todos os dias.
Fiona conserve un journal intime dans lequel elle écrit ce qu'elle ressent. Ben écrit dans son journal intime tous les jours.

quotidien

substantivo masculino (jornal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O repórter trabalha para o diário local.
Le journaliste travaille pour le quotidien régional.

par jour, chaque jour

adjetivo

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sua cota diária é de U$35, se você ultrapassar, é por sua conta.
Vous avez droit à une indemnité de 35 $ par jour.

quotidien

substantivo masculino (jornal) (journal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quotidien, quotidienne

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

journal intime

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan registrava suas experiências em seu diário todas as noites.
Dan décrivait ses expériences dans son journal intime tous les soirs.

de tous les jours

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Barbear-se é parte da rotina diária.
Se raser fait partie de sa routine quotidienne.

carnet de route, carnet de bord

substantivo masculino (voyage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mantivemos um diário das nossas viagens pelo mundo.
Nous avons tenu un carnet de bord de nos voyages autour du monde.

journal (de bord)

substantivo masculino (livro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kyle comprou um diário na loja para registrar seus pensamentos.
Kyle a acheté un journal de bord au magasin afin de l'aider à garder une trace de ses pensées.

quotidiennement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je fais une heure d'exercice quotidiennement.

journal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os funcionários precisavam anotar seus intervalos no livro de ponto.
Les employés devaient enregistrer la durée de leurs pauses dans le journal.

registre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Por favor, use o registro para anotar qualquer mudança no processo.
Merci d'utiliser le registre pour suivre les modifications apportées au processus.

recueil de cas

(livro de registro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

journal de bord, registre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous avons consulté le registre pour voir si l'entretien des instruments était à jour.

journal de bord

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le journal de bord du navire indiquait que celui-ci se dirigeait vers le nord-est au moment de la collision.

liste des élèves

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tous les matins, les professeurs font l'appel avec la liste des élèves pour voir si les élèves sont présents.

entrée dans un journal (intime)

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sa dernière entrée dans son journal intime date du 18 décembre, deux jours avant sa mort prématurée.

apport journalier autorisé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

apport journalier recommandé

expressão (nutriente: quantidade diária saudável)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

apport journalier recommandé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

note d'un journal intime, notation d'un journal intime

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

livre de bord

substantivo masculino (Transport : avion, bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A piloto registrou o voo no diário de bordo dela.
Le pilote a consigné le vol dans son livre de bord.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de diário dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.