Que signifie dias dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dias dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dias dans Portugais.

Le mot dias dans Portugais signifie jours, règles, avant-hier, chaque semaine, une fois par semaine, avoir fait son temps, aujourd'hui, actuellement, tous les jours, un jour sur deux, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, chaque jour que Dieu fait, barbe de trois jours, l'époque actuelle, délai de grâce de deux jours, le présent, il y a quinze jours, canicule, derniers jours, les temps, jours meilleurs, paradis, bon vieux temps, Église de Jésus-Christ des Saints du dernier jour, deux jours avant, les jours de sont comptés, avoir connu des jours meilleurs, de nos jours, deux jours plus tôt, il y a quinze jours, du dimanche, être menacé, aujourd'hui, de nos jours. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dias

jours

substantivo masculino plural (vida restante)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Quando me aposentar, quero passar o resto dos meus dias numa cabana à beira-mar.

règles

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sarah avait ses règles et ne voulait pas sortir.

avant-hier

(dois dias antes)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je ne l'ai pas vu depuis avant-hier.

chaque semaine, une fois par semaine

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Janet visita sua mãe semanalmente.
Janet rend visite à sa mère chaque semaine (or: une fois par semaine).

avoir fait son temps

(figurado, prestes a falhar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cette vieille voiture a bien vécu.

aujourd'hui, actuellement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ninguém tem dinheiro para ir no cinema hoje em dia.
Les temps sont durs en ce moment.

tous les jours

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eu tomo banho todos os dias.
Je prends une douche tous les jours.

un jour sur deux

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A medicação deveria tomada dia sim, dia não.
Ce médicament doit être pris un jour sur deux (or: tous les deux jours).

vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

chaque jour que Dieu fait

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Arrête de penser à la faillite de ton ancienne entreprise chaque jour que Dieu fait.

barbe de trois jours

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eugene não se barbeia há dias, então seu queixo estava coberto de barba espetada.
Eugene ne s'était pas rasé depuis des jours et son menton était couvert d'une barbe de trois jours.

l'époque actuelle

(tempos atuais)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

délai de grâce de deux jours

(2 dias de prazo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le présent

(Era Moderna)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'historien ne s'intéressait qu'au passé et n'était pas du tout en phase avec le présent.

il y a quinze jours

(a semana anterior à ultima)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

canicule

(météo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

derniers jours

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Je préférerais passer mes derniers jours sur une plage plutôt qu'à l'hôpital.

les temps

(informal: o presente)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les temps changent plus vite que nous l'imaginons.

jours meilleurs

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le parti politique a promis que son programme économique nous apportera des jours meilleurs.

paradis

(época lembrada com nostalgia) (fig)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ah, qu'il était beau, le temps de ma jeunesse : c'était le paradis !

bon vieux temps

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tu te rappelles le lycée ? Ça c'était le bon vieux temps !

Église de Jésus-Christ des Saints du dernier jour

substantivo masculino plural (Église mormone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

deux jours avant

locução prepositiva

les jours de sont comptés

(figurado, ter tempo limitado até a morte)

Si tu continues de fumer comme ça, bientôt, tes jours seront comptés.

avoir connu des jours meilleurs

expressão

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

de nos jours

locução adverbial (regional)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

deux jours plus tôt

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eu já estava esperando dois dias antes de ela chegar.

il y a quinze jours

(na semana anterior à última)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

du dimanche

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

être menacé

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aujourd'hui, de nos jours

expressão

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dias dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.