Que signifie discutere dans Italien?

Quelle est la signification du mot discutere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser discutere dans Italien.

Le mot discutere dans Italien signifie traiter de, parlementer, échanger des mots, discuter, argumenter, défendre, se disputer, se disputer avec, parler de, discuter de, discuter, parler, se disputer, être en pourparlers, régler, envisager, peser et soupeser, débattre de, débattre de, se disputer, discuter, traiter, se battre, se bagarrer, se disputer, se disputer, se chamailler, débattre, s'accrocher, traiter de, mots, débattre, discuter, se demander quoi/si, contester, débattre, traitement, traiter de, discuter de, discuter de avec, brainstorming, venir à bout de, débatteur, débatteuse, groupe de discussion, discuter plus longuement de, discuter à nouveau de, se disputer, se disputer avec, faire des affaires, monter au créneau, ne pas arrêter de se disputer au sujet de/sur/pour, s'étendre, discuter de, en litige (avec au sujet de ), parler boutique, parler (de) boulot, badiner avec, se disputer à propos de, se disputer à cause/propos de, discuter de, parler de, parler de, discuter de, dialoguer avec , discuter avec , négocier avec, raisonner, débattre avec. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot discutere

traiter de

verbo transitivo o transitivo pronominale (article)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Questo articolo tratta la pena di morte.
Cet article traite de la peine de mort.

parlementer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

échanger des mots

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

discuter, argumenter

verbo intransitivo (débattre)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non cede agli sfoghi emozionali, ma preferisce discutere razionalmente.
Il n'accordera aucune attention aux éclats de colère, mais préfèrera discuter rationnellement.

défendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (caso in tribunale) (Droit et courant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'imputato ha assunto un avvocato per discutere il caso dinanzi al tribunale.
L'accusé a choisi d'avoir recours à un avocat pour plaider en sa faveur lors du procès.

se disputer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La commissione sta sempre a discutere senza mai decidere nulla.
Le comité se dispute sans arrêt et ne prend jamais aucune décision.

se disputer avec

verbo intransitivo

Discutevo spesso e animatamente con la mia ultima ragazza finché alla fine non ci siamo lasciati.
Je me disputais souvent avec ma copine et finalement, on a rompu.

parler de, discuter de

verbo intransitivo

discuter, parler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dobbiamo discutere di dove andare in vacanza quest'anno.
Nous devons discuter d'où nous allons partir en vacances cette année.

se disputer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
Les jeunes mariés aussi se bouffent le nez de temps en temps.

être en pourparlers

verbo transitivo o transitivo pronominale

régler

(un problème, un différend)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.
Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

envisager, peser et soupeser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

débattre de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

débattre de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

se disputer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I due professori hanno battibeccato sulla materia per anni.
Les deux chercheurs s'étaient disputés sur le sujet pendant des années.

discuter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I due gentiluomini discutevano mentre passeggiavano nel parco.

traiter

(un problème, une question)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.
Ce problème doit être traité dans les plus brefs délais.

se battre, se bagarrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.
Les filles se sont bagarrées jusqu'à ce qu'un professeur les sépare.

se disputer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Alla riunione si è battagliato per ore sul nuovo assetto societario.

se disputer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se chamailler

verbo intransitivo (enfants surtout)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.
Mes trois garçons me rendent folle : ils n'arrêtent pas de se chamailler.

débattre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.
Nigel a débattu jusqu'à ce qu'il soit sûr d'avoir obtenu le meilleur prix possible.

s'accrocher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Des troupes se sont accrochées avec les forces rebelles ce jour-là.

traiter de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Questo libro tratta di storia.
Ce livre a pour sujet l'histoire.

mots

(dispute)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
Ils eurent des mots, après quoi il partit vexé.

débattre, discuter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.
Les membres du panel débattaient des bienfaits de l'augmentation des taxes.

se demander quoi/si

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il governo sta dibattendo se tenere o meno un referendum su questo argomento.
Le gouvernement se demande s'il doit organiser un référendum sur la question.

contester

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.
Le scientifique contestait les découvertes de ses collègues.

débattre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le squadre stavano ancora discutendo quando ce ne siamo andati.
Les équipes continuaient à débattre à notre départ.

traitement

verbo intransitivo (letteratura) (littérature)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.
J'aime la description des enfants dans ce livre.

traiter de

verbo transitivo o transitivo pronominale (un sujet)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.
L'article ne traite même pas du problème majeur.

discuter de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Hanno discusso di politica per un'ora.
Ils ont discuté de politique pendant une heure.

discuter de avec

verbo intransitivo

Peter acconsentì a discutere col padre della questione.
Peter a accepté de discuter du problème avec son père.

brainstorming

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il brainstorming della mattina era stato produttivo e il gruppo sviluppò molte nuove idee.

venir à bout de

(figurato: discutere a fondo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bob e Jane erano decisi a sviscerare i loro problemi matrimoniali.

débatteur, débatteuse

sostantivo femminile (assez rare)

groupe de discussion

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

discuter plus longuement de, discuter à nouveau de

I genitori possono organizzare una riunione con la scuola per discutere ulteriormente la questione.
Les parents peuvent arranger un rendez-vous avec l'école pour discuter du sujet plus longuement.

se disputer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ho detto al mio capo che se continuava a tagliare i fondi per il mio progetto avremmo dovuto discuterne.
J'ai dit à mon patron que s'il continuait à baisser le financement de mon projet, nous nous disputerions.

se disputer avec

verbo intransitivo

Ieri ho litigato con mio fratello riguardo a chi toccasse prendere la macchina.
Je me suis engueulé avec mon frère hier pour savoir qui pouvait emprunter la voiture.

faire des affaires

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Preferisco parlare di affari in un bel ristorante piuttosto che in sala di consiglio.

monter au créneau

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas arrêter de se disputer au sujet de/sur/pour

verbo intransitivo

Les deux frères se disputent sans cesse pour savoir lequel est le meilleur au basket.

s'étendre

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.

discuter de

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

en litige (avec au sujet de )

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je suis en litige avec mon voisin pour savoir qui de lui ou de moi doit réparer la clôture.

parler boutique, parler (de) boulot

verbo intransitivo (fuori dall'orario lavorativo) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

badiner avec

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

se disputer à propos de

La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
Mon amie se querelle souvent à propos d'argent avec son mari.

se disputer à cause/propos de

verbo intransitivo

I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.
Les deux hommes se disputaient à propos du prix de la voiture.

discuter de, parler de

verbo intransitivo (d'un sujet)

È una lunga storia: non iniziamo a parlarne adesso.
C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant.

parler de, discuter de

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Parliamo dei tuoi progetti per l'università.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il faut qu'on parle de ton avenir.

dialoguer avec , discuter avec , négocier avec

verbo intransitivo

Il presidente inviò l'ambasciatore a dialogare con i funzionari locali riguardo al territorio conteso.
Le président a envoyé l'ambassadeur pour dialoguer avec les officiels locaux au sujet du territoire contesté.

raisonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lui vuole lasciarla, ma lei vuole cercare di ragionare con lui.
Il veut démissionner mais elle va essayer de le raisonner.

débattre avec

verbo intransitivo

Julie ha dovuto dibattere con il miglior oratore della zona.
Julie devait débattre avec le meilleur représentant du service.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de discutere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.