Que signifie eliminare dans Italien?

Quelle est la signification du mot eliminare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser eliminare dans Italien.

Le mot eliminare dans Italien signifie éliminer, en finir avec, éliminer, descendre, liquider, éliminer, dégommer, disqualifier, éliminer, éliminer, liquider, zigouiller, arrêter, éliminer, achever, tuer, supprimer, éliminer, annuler, descendre, buter, mettre hors jeu, vider, retirer, vaincre, supprimer progressivement, exécuter, effacer, tuer, abattre, supprimer, éliminer, exterminer, détruire, éliminer, éradiquer, réduire, exterminer, retirer de, éliminer, tuer, jeter, annuler, ne pas resélectionner, résoudre, se débarrasser de, supprimer, liquider, barrer, rayer, effacer, retirer, réduire, se passer de, mettre fin à, se débarrasser de, détruire, éliminer, enlever, nettoyer, expulser, effacer, gommer, se débarrasser de, se débarrasser de, passer au crible, alléger, effacer, supprimer, retirer, éliminer, supprimer, neutraliser, soustraire, enlever, retirer, faire disparaître, effacer de, éliminer, faire partir, enlever, retirer, ôter, retirer (de la circulation), annuler, se débarrasser de, éliminer, liquider, éliminer de, combler le fossé, déraciner, dégarnir, évaporer, faire évaporer, effacer, gommer, faire abstraction de, supprimer progressivement de, combler le fossé entre et, éliminer, achever, tuer, bosser sur, trimer sur, bûcher sur, soustraire à , éliminer de, éliminer sur strike out, retirer sur strike out, enlever de, enlever les nageoires de, éliminer, faire sortir, enlever, retirer, effacer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot eliminare

éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I reni aiutano ad eliminare dal corpo le sostante di scarto.
Les reins aident à éliminer les déchets du corps.

en finir avec

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Per migliorare la qualità del nostro latte, abbiamo voluto eliminare l'uso di antibiotici sulle mucche.
Pour améliorer la qualité de notre lait, nous voulions nous débarrasser des antibiotiques pour nos vaches.

éliminer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Perché non eliminate chi non raggiunge grandi risultati innalzando gli standard di performance?
Pourquoi ne pas éliminer les artistes médiocres en rehaussant les critères de performance ?

descendre, liquider, éliminer, dégommer

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cecchino della polizia eliminò i ladri della banca uno dopo l'altro.
Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un.

disqualifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker: giocatori) (Poker)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'intervistatore eliminò il candidato con i capelli blu e viola.
Le recruteur a éliminé le candidat aux cheveux bleus et violets.

liquider

verbo transitivo o transitivo pronominale (argot : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il devient trop dangereux, patron, il va falloir le liquider.

zigouiller

(argot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gira voce che sia stato eliminato dalla mafia per aver rubato soldi al casinò.
Selon la rumeur, il a été zigouillé par la pègre pour avoir volé de l'argent au casino.

arrêter

(une activité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se vuoi vivere più a lungo, elimina lo stress dalla tua vita.
Si vous voulez vivre plus longtemps, éliminez le stress de votre vie.

éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un avversario) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nella semifinale del torneo, il Manchester United ha eliminato il Liverpool.
En demi-finale, Manchester United a sorti Liverpool (de la compétition).

achever, tuer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sicario fu assoldato per eliminare il boss mafioso.

supprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se solo Dio potesse eliminare la persona che ha fatto questo!
Si seulement Dieu pouvait supprimer le responsable !

éliminer, annuler

verbo transitivo o transitivo pronominale (cancellare) (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Risolvere l'equazione eliminando i termini uguali.
Tu peux résoudre l'équation en éliminant (or: en annulant) les égalités.

descendre, buter

(uccidere) (familier : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sicario eliminò il testimone.
Le tueur à gages a descendu (or: buté) le témoin.

mettre hors jeu

verbo transitivo o transitivo pronominale (cricket) (Cricket)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il ricevitore ha eliminato il battitore.
Le gardien de guichet a mis le batteur hors jeu.

vider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio.
La ville avait fait passer à la trappe le service qui applique les normes de construction, ce qui donna lieu à un incendie.

retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (Base-ball : un joueur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

vaincre

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deborah a vaincu sa phobie de l'avion en embarquant pour l'Australie pour rendre visite à sa fille.

supprimer progressivement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con l'arrivo dei servizi bancari online, gli assegni sono stati eliminati come metodo di pagamento.

exécuter

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona) (tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sicario ha eliminato il suo uomo.
Le tueur à gages exécuta sa cible.

effacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il ministero ha cancellato l'incidente dai propri registri.
Le ministère effaça l'incident de ses tablettes. Sally ne parvenait à effacer de sa mémoire les paroles cruelles de Neil.

tuer, abattre

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: uccidere)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sicario ha eliminato il suo uomo.
Le tueur à gages a abattu sa cible.

supprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccidere) (assassiner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli agenti segreti hanno tolto di mezzo il politico.
Les agents secrets ont supprimé l'homme politique.

éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona) (figuré : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sicario ha eliminato il suo obiettivo.
Le tueur à gages élimina sa cible.

exterminer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo assunto un professionista per sterminare le termiti.

détruire, éliminer, éradiquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exterminer

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La perdita della sostanza chimica può sterminare queste specie di piante.

retirer de

éliminer

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
On lui a dit d'arrêter les glucides riches en féculents.

tuer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha ucciso la formica prima che potesse morderlo. // L'assassino aveva ucciso tre persone.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il l'a assassinée.

jeter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
On a jeté de vieux habits.

annuler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Entrambe le parti concordarono di rendere nullo il contratto.

ne pas resélectionner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo l'esplosione dello scandalo, il candidato alla presidenza ha escluso il suo vicepresidente.

résoudre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problema) (un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa guida vi aiuterà a individuare e risolvere i problemi più comuni del sistema.
Ce guide vous aidera à résoudre les problèmes courants du système.

se débarrasser de

Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires dont nous avons dû nous débarrasser.

supprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seguendo il consiglio legale, l'editore ha tagliato alcuni passaggi del testo.
Suite aux conseils de son avocat, l'éditeur a supprimé un certain nombre de passages dans le texte.

liquider

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: uccidere) (figuré : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il gangster ha ingaggiato un killer per far fuori la talpa.
La Mafia a engagé quelqu'un pour liquider la taupe.

barrer, rayer, effacer, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non mi stanno più simpatici; depennali dalla lista degli invitati.
Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se passer de

Le musée de la ville a supprimé ses tarifs à l'entrée ; on peut maintenant y aller gratuitement.

mettre fin à

(figurato)

Il suo rendimento nel test distrusse i suoi piani per una carriera in campo legale.
Ses résultats à l'examen ont anéanti ses projets de carrière juridique.

se débarrasser de

Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia.

détruire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éliminer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bere molta acqua è un ottimo modo per eliminare le tossine.
Boire beaucoup d'eau permet d'éliminer les toxines.

enlever, nettoyer

(une tache)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tu penses qu'on pourra enlever cette tache d'encre ?

expulser

verbo transitivo o transitivo pronominale (dal corpo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

effacer, gommer

verbo transitivo o transitivo pronominale (d'une image)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se débarrasser de

Gli spacciatori cercarono di disfarsi delle prove gettando la droga nel water.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils ont essayé de se débarrasser des preuves en jetant la drogue dans les toilettes.

se débarrasser de

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: uccidere) (figuré : tuer)

Era un pericolo per la nostra banda e sapevamo che prima o poi avremmo dovuto farlo fuori.
Il était devenu gênant pour notre gang et nous savions que tôt ou tard, nous devrions nous débarrasser de lui (or: l'éliminer).

passer au crible

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

alléger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

effacer, supprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Informatique : un document)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry ha cancellato per sbaglio il file su cui aveva lavorato tutto il giorno e ha dovuto ricominciare da capo.
Par accident, Harry a effacé le fichier sur lequel il avait travaillé toute la journée et a dû tout recommencer.

retirer, éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo eliminare questo passaggio del procedimento per renderlo più semplice.
Nous devons retirer (or: éliminer) cette étape pour rendre le processus plus facile.

supprimer, neutraliser

verbo transitivo o transitivo pronominale (une douleur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Prendi un'aspirina. Farà passare il dolore.
Prends une aspirine, cela supprime (or: neutralise) la douleur.

soustraire, enlever, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È questa la lista degli invitati? Togli Kim; ha un impegno quel fine settimana e non può venire.
Est-ce la liste des invités ? Enlevez Kim ; elle sera occupée ce week-end là et ne pourra pas venir.

faire disparaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (una persona) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La giunta militare ha fatto sparire Palomo, figlio di Vigo.
La junte militaire a éliminé le fils de Vigo, Palomo.

effacer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante cancellò l'elenco di parole dalla lavagna. Il tirocinante cancellò diversi dati registrati dal database.
L'enseignante a effacé la liste de vocabulaire du tableau. Le stagiaire a effacé plusieurs archives de la base de données.

éliminer, faire partir

verbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.) (une tache)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ogni sera Phoebe toglie il trucco dal suo viso con oli naturali.
Phoebe se démaquille tous les soirs avec des huiles naturelles.

enlever, retirer, ôter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry a enlevé la vieille peinture de la porte avant de la repeindre.

retirer (de la circulation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Laura decise che era giunto il momento di eliminare le sue vecchie scarpe da passeggio visto che stavano cadendo a pezzi.
Laura a décidé qu'il était temps de retirer ses vieilles chaussures de marche de la circulation, car elles tombaient en morceaux.

annuler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nostro divorzio è ufficiale, ma ciò non cancella il mio diritto di ricevere una parte del patrimonio del mio ex marito.
Notre divorce a été prononcé, mais cela n'a pas annulé mes droits de pension pour lesquels mon ex-mari continue à payer.

se débarrasser de

(uccidere) (figuré : tuer)

Le don de la mafia a commandé un tueur à gages pour se débarrasser du traître.

éliminer, liquider

(colloquiale: uccidere) (figuré : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I gangster avevano assoldato un killer per far fuori il testimone prima del processo.
Les gangsters avaient engagé un type pour éliminer l'informateur avant le procès.

éliminer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Apparentemente questo filtro elimina il 99% dei contaminanti nocivi dall'acqua.
Normalement, ce filtre élimine 99% des polluants nocifs de l'eau.

combler le fossé

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déraciner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dégarnir

(magasin,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

évaporer, faire évaporer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

effacer, gommer

verbo transitivo o transitivo pronominale (avec une bombe de peinture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire abstraction de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il volume della musica era talmente forte che ho dovuto rimuovere mentalmente quel frastuono per riuscire a lavorare un po'.
Elle joue tellement fort qu'il faut que je fasse abstraction du bruit si je veux travailler un peu.

supprimer progressivement de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La compagnia aerea sta eliminando questo aereo dalla sua flotta.
La compagnie aérienne supprime progressivement cet avion de sa flotte.

combler le fossé entre et

(figuré)

éliminer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sauna ti aiuterà a eliminare sudando tutte le impurità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Une séance de sauna est un bon moyen d'éliminer les toxines.

achever, tuer

(figurato) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bosser sur, trimer sur, bûcher sur

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier : travailler)

soustraire à , éliminer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Togliendo il prezzo dai nostri conti, la casa è perfetta. Purtroppo però non possiamo permettercela!
Si on élimine le coût de notre réflexion, la maison est parfaite. Cependant, nous n'avons pas les moyens de l'acheter !

éliminer sur strike out, retirer sur strike out

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (Base-ball, France)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il lanciatore lasciò al piatto i primi due battitori, ma il terzo batté un fuoricampo.
Le lanceur a éliminé les deux premiers batteurs par strike out, mais le troisième a marqué un home run.

enlever de

verbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.)

Per rimuovere le macchie di vino rosso da un tappeto si può usare del vino bianco.
Tu peux utiliser du vin blanc pour faire partir la tache de vin rouge du tapis.

enlever les nageoires de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

éliminer, faire sortir

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, ecc.) (Jeu TV,... : un candidat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

enlever, retirer, effacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cancella quella frase dal tuo articolo.
Enlève cette phrase de ton article.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de eliminare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.