Que signifie enfatizzare dans Italien?

Quelle est la signification du mot enfatizzare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser enfatizzare dans Italien.

Le mot enfatizzare dans Italien signifie exagérer, accentuer, ponctuer, accentuer, souligner, accentuer, insister sur, souligner (le fait) que, souligner, amplifier, accentuer, souligner, attirer l'attention sur, exagérer (pour se faire plaindre), insister sur, exacerber, exagérer, ne pas donner assez d'importance à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot enfatizzare

exagérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cette tâche éprouvante amplifie tes difficultés.

accentuer

(astratto) (Phonétique : une syllabe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alzò la voce per dare enfasi alle sue parole.
Haussant la voix, il insistait sur les mots.

ponctuer, accentuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il politico ha enfatizzato il suo discorso con gesti ed espressioni facciali.
Le politicien a ponctué son discours avec des gestes et des mimiques.

souligner, accentuer

(concreto) (les courbes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo abito metterà perfettamente in evidenza le tue curve.
Cette robe va parfaitement souligner vos formes.

insister sur

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

souligner (le fait) que

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata) (un fait)

Ha evidenziato il fatto che non voleva rimanere a lavorare lì.
Il insista sur le fait qu'il ne voulait plus travailler là-bas.

souligner, amplifier, accentuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nei suoi racconti brevi enfatizza il macabro.
Il souligne le macabre dans ses nouvelles.

souligner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante evidenziò l'importanza di leggere con attenzione le domande dell'esame.
Le professeur a insisté sur le fait qu'il fallait lire les questions d'examen attentivement.

attirer l'attention sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per sottolineare i suoi occhi azzurri usava sempre molto eyeliner.
Elle mettait toujours beaucoup de mascara pour attirer l'attention sur ses yeux bleus.

exagérer (pour se faire plaindre)

(esagerare per ottenere attenzioni)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

insister sur

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Ha messo l'accento sulla parola "a piedi" perché non voleva assolutamente andare al negozio in macchina.
Il insista sur le mot "marcher" parce qu'il ne voulait vraiment pas conduire jusqu'au magasin.

exacerber

verbo transitivo o transitivo pronominale (des tensions,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exagérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'accordo è cruciale per la ditta; non posso enfatizzare troppo la sua importanza.
Cet accord est crucial pour la firme ; je ne soulignerai jamais assez son importance.

ne pas donner assez d'importance à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de enfatizzare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.