Que signifie espalhar-se dans Portugais?

Quelle est la signification du mot espalhar-se dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser espalhar-se dans Portugais.

Le mot espalhar-se dans Portugais signifie se disperser, se répandre, déteindre (sur ), s'allonger, s'étendre, traîner, essaimer, partir sur, s'étaler, pousser comme un champignon, faire rage, se répandre, être affalé, être vautré, se renverser, se répandre, se propager rapidement dans, à travers, se déployer, s'étendre, se disperser, patauger, se déployer, s'étendre, s'étaler, se disperser, se diffuser, se répandre, se propager rapidement, merder, déborder sur, s'infiltrer dans, s'insinuer dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot espalhar-se

se disperser

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O alfaiate derrubou sua caixa de alfinetes e eles se espalharam por todo o lugar.
Le tailleur a fait tomber sa boîte d'épingles et elles se sont éparpillées partout.

se répandre

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O cristianismo gradualmente se espalhou pela Europa. O incêndio se espalhou pela casa.
Le feu s'est propagé à travers toute la maison.

déteindre (sur )

(figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O entusiasmo do Johnny por pesca começou a se espalhar e as outras crianças também queriam varas.
L'enthousiasme de Johnny pour la pêche a vite déteint sur les autres enfants, qui ont réclamé des cannes à pêche.

s'allonger, s'étendre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.
Le chat s'allonge sur la couverture comme un lion au soleil.

traîner

verbo pronominal/reflexivo (virus)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando.
Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne.

essaimer

verbo pronominal/reflexivo (insetos, deixar o ninho) (abeilles)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As abelhas se espalharam para fora da colmeia.
Les abeilles essaimaient.

partir sur

verbo pronominal/reflexivo

A sujeira de suas roupas espalhou-se pelos móveis.
La boue sur ses vêtements est partie sur les meubles.

s'étaler

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A margarina se espalha mais fácil que a manteiga.
La margarine s'étale plus facilement que le beurre.

pousser comme un champignon

(aumentar rapidamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Novos edifícios espalharam-se rapidamente pela cidade nos últimos anos.
De nouveaux bâtiments ont poussé comme des champignons dans la ville ces dernières années.

faire rage

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A epidemia se espalhou pela Europa.
L'épidémie a fait rage à travers l'Europe.

se répandre

verbo pronominal/reflexivo (virus, maladies, nouvelles, rumeur)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O vírus se espalhou pela escola.
Le virus s'est répandu dans l'école.

être affalé, être vautré

(deitar estendendo braços e pernas) (familier)

Alex se esparramou no sofá vendo TV.
Alex était affalé (or: vautré) dans le canapé à regarder la télé.

se renverser, se répandre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se propager rapidement dans, à travers

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La tempête de neige est en train de balayer tout l'État.

se déployer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les groupes de recherche se déployaient dans toutes les directions.

s'étendre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A cidade se estendeu em todas as direções. O jardim se estendeu para fora da casa com árvores e camas de flores, terminando finalmente no rio.
La ville s'étendait dans toutes les directions. Le jardin rempli d'arbres et de plates-bandes s'étendait de la maison jusqu'à la rivière.

se disperser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os jogadores se separaram.
Les joueurs se sont dispersés.

patauger

(figurado) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
John pataugeait littéralement lors de sa première journée de travail.

se déployer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo.
Il faut se déployer pour couvrir une plus grande zone, nous n'avons pas beaucoup de temps.

s'étendre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nos terres s'étendent de la rivière à la route.

s'étaler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A glicínia alastrou-se na frente da casa.
La glycine s'étalait sur le devant de la maison.

se disperser, se diffuser, se répandre

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O estilo musical rapidamente se difundiu para vários continentes.
Le style musical s'est vite répandu dans différents continents.

se propager rapidement

(fogo)

merder

(gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela fodeu com o exame.
Elle a foiré son examen.

déborder sur

(figurado) (figuré)

Essaie de ne pas laisser tes problèmes personnels déborder sur ta vie professionnelle. Les troubles civils et les émeutes commencent à déborder sur d'autres banlieues.

s'infiltrer dans, s'insinuer dans

(figurado)

Quando você trabalha de casa, é fácil deixar o trabalho espalhar-se para o tempo em família.
Quand on travaille à la maison, il est facile de laisser le travail s'infiltrer dans sa vie de famille.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de espalhar-se dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.