Que signifie espantar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot espantar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser espantar dans Portugais.

Le mot espantar dans Portugais signifie chasser, faire fuir, chasser, repousser, stupéfier, abasourdir, sidérer, ahurir, débusquer, abasourdir, époustoufler, être abasourdi par, chasser, stupéfier, ébahir, chasser, expulser, faire fuir, faire fuir, marquer un temps d'arrêt, s'émerveiller, broncher. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot espantar

chasser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire fuir

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chasser, repousser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O cachorro espantou o gato que estava comendo sua comida.
Le chien a chassé le chat qui mangeait ses croquettes.

stupéfier, abasourdir, sidérer, ahurir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily estava espantada com a bondade de sua amiga.
Emily était stupéfiée par la gentillesse de son amie.

débusquer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Notre chien a fait sortir un cerf des bois et ramené dans une clairière.

abasourdir, époustoufler

(deixar perplexo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être abasourdi par

(deixar perplexo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je suis abasourdi par la complexité de cette équation.

chasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

stupéfier, ébahir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Attends de voir la scène finale du film : ça va te faire halluciner.

chasser, expulser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os nativos foram afugentados da vila pelos invasores estrangeiros.
Les autochtones ont été chassés de leurs villages par des envahisseurs étrangers.

faire fuir

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire fuir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les épouvantails dans le jardin ne faisaient pas du tout peur aux lapins.

marquer un temps d'arrêt

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'ai marqué un temps d'arrêt quand j'ai vu Richard : il avait l'air complètement différent sans barbe !

s'émerveiller

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele não podia acreditar no que viu. Ele apenas se espantou.
Il n'en croyait pas ses yeux. Il s'en émerveilla.

broncher

verbo pronominal/reflexivo (fazer movimentos abruptos) (cheval, technique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O cavalo se assustou quando a arma disparou acidentalmente.
Le cheval fit un écart quand le pistolet partit par accident.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de espantar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.