Que signifie fattore dans Italien?

Quelle est la signification du mot fattore dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fattore dans Italien.

Le mot fattore dans Italien signifie éleveur de chevaux, éleveuse de chevaux, facteur, facteur, laboureur, moteur, IP, quelqu'un qui réprime ses sentiments, chaque seconde compte, chaque minute compte, facteur déterminant, faire peser la balance, facteur limitant, facteur intrinsèque, facteur déterminant, capacité à surprendre, refroidissement éolien, facteur éolien, facteur vent, facteur de stress, facteur de charge, coefficient de charge, rédhibitoire, indice de protection solaire, facteur de forme, facteur de puissance, facteur rhésus, facteur de nécrose tumorale, faciliter, facteur commun, facteur décisif, élément décisif, une part de, la clé, la clef de , pour faire, facteur de croissance, les délais du présent contrat doivent être respectés, , coefficient d'occupation, facteur de charge. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fattore

éleveur de chevaux, éleveuse de chevaux

sostantivo maschile (di un allevamento di cavalli)

facteur

sostantivo maschile (cause)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prezzo sarà uno dei fattori determinanti nel decidere quale completo nuovo comprare.
Le prix sera un élément décisif pour l'achat d'un nouveau costume.

facteur

sostantivo maschile (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I fattori di sei sono due e tre.
Les facteurs de six sont un, deux, trois et six.

laboureur

sostantivo maschile (historique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moteur

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il fattore chiave per il successo dell'azienda è stato il nome del progettista.
Le moteur de la réussite de l'entreprise est le nom du concepteur.

IP

(acronimo) (crème solaire)

quelqu'un qui réprime ses sentiments

(Psychologie)

chaque seconde compte, chaque minute compte

verbo

facteur déterminant

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non riuscivamo a decidere se fare o meno il viaggio itinerante, ma il fattore determinante arrivò sotto forma di una grossa tempesta di neve.
Nous n'avions pas décidé si nous allions faire un road trip ou non, mais le facteur déterminant est venu sous la forme d'une immense tempête de neige.

faire peser la balance

sostantivo maschile

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'errore nel settimo inning fu il fattore determinante.

facteur limitant

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il fatto di non essersi mai laureato sarà un fattore limitante per la sua carriera. Per alcuni pesci, il limite è la dimensione dell'acquario in cui vengono tenuti.
Le fait qu'il n'ait jamais eu de diplôme fut un facteur limitant dans sa carrière. Chez certains poissons rouges, le facteur limitant est la taille de l'aquarium dans lequel ils sont.

facteur intrinsèque

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La proteina fattore intrinseco aiuta il corpo ad assimilare ed utilizzare la vitamina B. Il fattore intrinseco è una sostanza non identificata di tipo enzimatico secreta dallo stomaco.

facteur déterminant

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quando abbiamo comprato questa casa, lo splendido giardino è stato il fattore determinante.

capacité à surprendre

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

refroidissement éolien, facteur éolien, facteur vent

sostantivo maschile (Météorologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de stress

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de charge, coefficient de charge

sostantivo maschile (veicolo) (véhicule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rédhibitoire

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

indice de protection solaire

sostantivo maschile (crème solaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de forme

(matematica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de puissance

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur rhésus

sostantivo maschile (antigene) (Anatomie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de nécrose tumorale

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faciliter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I soldi sono un ottimo fattore facilitante per velocizzare le decisioni.
L'argent facilite toujours les décisions.

facteur commun

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur décisif, élément décisif

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le scuole locali non sono state un fattore decisivo nella scelta di vivere qui.
Les écoles locales n'ont pas été un facteur (or: élément) décisif dans notre installation ici.

une part de

sostantivo maschile (un peu)

Il fattore fortuna ha contribuito a fargli vincere la corsa.
Sa victoire lors de la course impliquait une part de chance.

la clé, la clef de , pour faire

sostantivo maschile (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La chiave giusta per entrare in questa università è andare bene al colloquio.
Le secret pour être admis à cette université, c'est d'assurer à l'entretien.

facteur de croissance

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

les délais du présent contrat doivent être respectés

verbo (France, équivalent, contrat)

sostantivo maschile

coefficient d'occupation

sostantivo maschile (trasporto passeggeri) (avion, siège)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de charge

sostantivo maschile (rapporto matematico) (aviation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fattore dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.