Que signifie forta dans Roumain?
Quelle est la signification du mot forta dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser forta dans Roumain.
Le mot forta dans Roumain signifie force, levier, puissance, énergie, impulsion, force, force, force, force, étendue, potentiel, force, force, énergie, force musculaire, force, force, volume, son, pouvoir, muscles, coup, force, force, de force, par la force, par nécessité, par obligation, activement, violemment, personnel, portance, de force, par la force, de façon agressive, énergiquement, par la force, confrontation, pouvoir destructeur, camisole de force, police, gendarmerie, pertinence, poussée verticale, to be a driving force : jouer un rôle moteur (dans ), force brutale, force physique, force majeure, gravité, force de gravité, force physique, troupe de sécurité, exploit, population active, interaction faible, entrer de force, se forcer à faire, revenir à la mode, crocheter la serrure, forcer le passage, se soumettre à, s'imposer, lutter contre, pousser, arracher à, embarquer de force, mettre le paquet sur, amener de force, surpasser en puissance de feu, ouvrir de force, to have the force of law : faire loi, repousser, embarquer, faire baisser, faire passer, qui nécessite une main-d'œuvre abondante, force musculaire, forces armées, cas fortuit, nécessité, faire son (grand) retour, pouvoir faire, réduire les effectifs, comprimer, serrer, faire passer en force, repousser, chasser, éloigner, expulser (par la force), faire pression sur, mettre la pression sur, moteur, forcer/contraindre/obliger à quitter, forcer, enfoncer, arracher. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot forta
force
Liftul are multă forță și poate ridica un camion greu. Cet appareil a une grande force et peut soulever des choses lourdes. |
levier(mecanică) (Mécanique) El a apucat mânerul în așa fel încât să aibă mai multă forță. Il a déplacé sa position sur le manche pour avoir un meilleur effet de levier. |
puissance, énergie
|
impulsion
|
force(Physique) Forța vântului a făcut mingea să cadă în partea cealaltă. La force du vent a fait tomber la balle sur le côté. |
force
Mulți oameni cred că religia este o forță a binelui în lume. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle exerce un grand pouvoir dans cette école. |
force(Militaire) Forțele armate ale țării noastre includ armata și aviația. Nos forces comprennent l'armée de terre et l'armée de l'air. |
force(Militaire) Armata a folosit forța pentru a-l învinge pe dușman. L'armée a déployé une force écrasante pour venir à bout de l'ennemi. |
étendue
Forța mulțimii a arătat că existau mulți suporteri ai cauzei lor. L'étendue de la foule démontrait que leur cause ne manquait pas de sympathisants. |
potentiel(sport) Echipa are forță. Are înaintași buni și rezerve grozave. Cette équipe a un fort potentiel, avec des joueurs solides et de bons remplaçants. |
force
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Au lieu d'aller tout droit, le navigateur réalisa que le courant avait plus de force à tribord. |
force, énergie
Tu ne nages pas assez vite pour battre le record : mets-y plus d'énergie ! |
force musculaire
Nous allons avoir besoin de la force musculaire (or: des muscles) de Steve pour soulever tous ces lourds cartons ! |
force
Le maire est une personne d'une grande force morale. |
force
|
volume, son(sunet) Le son des haut-parleurs peut s'ajuster en utilisant le dispositif de volume. |
pouvoir
Guvernul nu avea puterea de a pune în aplicare legea. Le gouvernement n'avait pas le pouvoir de faire respecter la loi. |
muscles
E un tip puternic, are mai mulți mușchi decât Superman. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Qu'est-ce qu'il est fort... Il a plus de biscotos que Superman. |
coup(valuri) (de vent) Le coup de vent a endommagé les voiles. |
force
A dat cu barosul cu putere și a spart bușteanul dintr-o singură lovitură. Utilisant la masse avec une grande puissance, il fendit la bûche d'un seul coup. |
force
|
de force, par la force(intrare) |
par nécessité, par obligation
Par nécessité, nous mangeons beaucoup de haricots et peu de viande. |
activement
Plus tu t'exerces activement, plus tu brûles de calories. |
violemment
Elle a violemment affirmé que tout ce qu'elle avait dit était vrai. |
personnel
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nous avons besoin d'une aide à domicile. |
portance(Aéronautique) La sustentation et la portance sont les deux principes qui permettent aux avions de voler. |
de force, par la force
La police a maîtrisé l'homme ivre par la force. |
de façon agressive
« Qu'est-ce que tu regardes ? » dit l'homme de façon agressive. |
énergiquement
Rachel a claqué la porte énergiquement en sortant de la pièce. |
par la force
Les soldats opèrent généralement par la force. |
confrontation
À une semaine de l'élection, les deux candidats se sont rencontrés pour une confrontation. |
pouvoir destructeur(figurat) (figuré) |
camisole de force
|
police, gendarmerie
|
pertinence
|
poussée verticale
|
to be a driving force : jouer un rôle moteur (dans )
|
force brutale
|
force physique
|
force majeure
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Immobiliser ce forcené était un cas de force majeure. |
gravité, force de gravité
|
force physique
Il a une force physique impressionnante ! |
troupe de sécurité
|
exploit
|
population active
La taille de la population active augmente quand l'école ferme pour l'été. |
interaction faible(Physique) |
entrer de force
Armata a forțat accesul în oraș. L'armée est entrée de force dans la ville. |
se forcer à faire
Pour progresser, il faut se forcer à s'entraîner tous les jours. |
revenir à la mode(objet) Le chanteur pop a fait son grand retour après son apparition dans une émission de télé réalité. |
crocheter la serrure
Les voleurs ont crocheté la serrure de la porte pour entrer dans la maison. |
forcer le passage
Elle a cherché à le laisser dehors mais il a forcé le passage et est entré. |
se soumettre à
|
s'imposer(față de cineva) |
lutter contre
Nous devons continuer à lutter contre cette discrimination. |
pousser
Robert a împins ușa cu umărul și a reușit în sfârșit să o deschidă. Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir. |
arracher à
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le policier a réussi à arracher le pistolet des mains du tireur. |
embarquer de force
|
mettre le paquet sur
|
amener de force
|
surpasser en puissance de feu
|
ouvrir de force
|
to have the force of law : faire loi
|
repousser
La contre-attaque des Autrichiens a repoussé la cavalerie prussienne. |
embarquer
Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants. |
faire baisser
La crise actuelle va faire baisser le prix de l'immobilier. |
faire passer
|
qui nécessite une main-d'œuvre abondante
|
force musculaire
|
forces armées
Le Costa Rica n'a pas d'armée. |
cas fortuit(Droit, technique) La compagnie d'assurance a refusé de payer, jugeant que les dégâts découlaient d'un cas fortuit. |
nécessité([qch] d'inévitable) Un objet lâché depuis une hauteur tombera par terre, par la force des choses. |
faire son (grand) retour
Il a fait son grand retour en s'emparant de l'argent aux Jeux olympiques, après quatre ans d'absence. |
pouvoir faire
Claire nu putea să (or: nu reușea să) ajungă la borcanul de pe raftul de sus. Claire n'est pas arrivée à atteindre (or: n'a pas réussi à atteindre) le bocal sur l'étagère du haut. |
réduire les effectifs
|
comprimer, serrer(să intre) |
faire passer en force
|
repousser, chasser, éloigner
Son mauvais caractère l'a repoussé (or: fait partir). |
expulser (par la force)
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La police a expulsé les squatteurs. |
faire pression sur
Le maire a fait pression sur la police pour abandonner l'affaire. |
mettre la pression sur(figurat) |
moteur(figuré) |
forcer/contraindre/obliger à quitter(figurat) Il a été obligé de retourner travailler quand ils ont cessé de payer sa retraite. |
forcer
Toată lumea împingea, dar fără folos, copacul căzut nu se mișca. Tout le monde poussait mais ça ne servait à rien ; l'arbre tombé ne bougeait pas. |
enfoncer(un objet) Peter a enfoncé la porte et elle s'est ouverte brusquement. |
arracher
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le roi Henri VIII a saisi la chance qui lui était donnée d'arracher le pouvoir à Rome. |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de forta dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.