Que signifie fundos dans Portugais?

Quelle est la signification du mot fundos dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fundos dans Portugais.

Le mot fundos dans Portugais signifie pièce à l'arrière, arrière, fonds, réserve, collecteur de fonds, collectrice de fonds (pour une organisation caritative), gala de bienfaisance, clandestin, illicite, non financé, aux yeux enfoncés, à l'arrière, course aux subventions, collecte de fonds, porte de derrière, chèque sans provision, trésor de guerre, collecte de fonds, caisse noire, défaut de provision, fonds consolidés, récolter de l'argent, promettre la lune à, collecter des fonds, collecter des fonds, cesser de financer, pour collecter des fonds, détourner, réserve, épargne, refiler un chèque en bois à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fundos

pièce à l'arrière

substantivo masculino plural

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

arrière

substantivo masculino plural

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom e Linda têm uma pilha de lenha nos fundos da casa deles.
Tom et Linda ont une pile de bûches à l'arrière de leur maison.

fonds

substantivo masculino plural (dinheiro disponível)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Gostaria de aprender francês, mas não tenho fundos para pagar por aulas noturnas.

réserve

(dinheiro) (argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'entreprise n'avait pas de réserves suffisantes pour couvrir ses dépenses.

collecteur de fonds, collectrice de fonds (pour une organisation caritative)

(trabalho de caridade)

Elle travaille comme collectrice de fonds pour une importante organisation à but non lucratif.

gala de bienfaisance

(evento de caridade)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous sommes allés à un gala de bienfaisance hier soir pour la recherche contre le cancer.

clandestin, illicite

(figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

non financé

locução adjetiva (não financiado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

aux yeux enfoncés

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à l'arrière

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Mes amis et moi aimons nous asseoir à l'arrière du bus.

course aux subventions

(recherche de fonds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

collecte de fonds

substantivo feminino (levantamento de dinheiro para uma causa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nous comptons sur la collecte de fonds pour faire marcher nos services. // Notre collecte de fonds a levé 1000 $ pour notre fondation.

porte de derrière

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nessa casa a porta dos fundos fica na cozinha.
Dans cette maison, la porte de derrière donne directement sur la cuisine.

chèque sans provision

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Recebemos muitos cheques sem fundos de clientes, por isso agora só aceitamos pagamento em dinheiro.
En raison d'un trop grand nombre de chèques sans provision, nous n'acceptons plus que les espèces.

trésor de guerre

(dinheiro para financiar uma guerra)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

collecte de fonds

(para caridade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caisse noire

substantivo masculino plural

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

défaut de provision

substantivo masculino plural (banco: dinheiro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le compte est en défaut de provision et le chèque ne peut être honoré.

fonds consolidés

expressão (gouvernement)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

récolter de l'argent

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estamos levantando fundos para o programa de socorro do terremoto.

promettre la lune à

(voto para prover algo irreal)

Avant le mariage, il lui a promis la lune : la réalité de la vie conjugale était bien différente.

collecter des fonds

(levantar fundos para uma causa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

collecter des fonds

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En ce moment, les scouts collectent des fonds pour leur voyage en camping annuel.

cesser de financer

(finanças)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pour collecter des fonds

substantivo feminino (levantar dinheiro para uma causa)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

détourner

locução verbal (apropriar-se indevidamente) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le garçon a détourné la petite monnaie de son père pour s'acheter des cartes de base-ball.

réserve, épargne

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Serão aplicados os fundos reservados para tal eventualidade.

refiler un chèque en bois à

expressão verbal (familier)

Seth a surpris quelqu'un qui essayait de refiler un chèque en bois à la banque.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fundos dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.